TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
abocar
en català
portuguès
evaziar
anglès
run out
espanyol
vaciar
Tornar al significat
Descarregar.
descarregar
vessar
buidar
desallotjar
evacuar
escampar-se
buidar-se
vessar-se
desguassar
anglès
run out
portuguès
jazer
anglès
lie down
espanyol
tender
Tornar al significat
Acostar.
acostar
estendre
encarar
ajuntar
decantar
jeure
ajeure
ajeure's
jaure
allitar
anglès
lie down
Sinònims
Examples for "
descarregar
"
descarregar
vessar
buidar
desallotjar
evacuar
Examples for "
descarregar
"
1
Aquest núvol s'ha d'unir a altres i créixer vertiginosament abans de
descarregar
.
2
Prop d'ells, tres fantasmes vermells s'afanyaven a
descarregar
garrafes d'una escala mòbil.
3
Al web del comú d'Ordino es poden
descarregar
les coordenades de l'itinerari.
4
El material d'aquesta Aula de Sostenibilitat es pot
descarregar
a l'eina Classroom.
5
El tríptic amb les quatre rutes es pot
descarregar
des d'aquest enllaç
1
L'arpó d'Ahab ha fet
vessar
sang més antiga que la dels faraons.
2
Davant de l'edifici hi havia una plaça immensa plena a
vessar
d'espectadors.
3
Fa l'efecte que estàs ple a
vessar
de preguntes, Botxí de l'Ombra.
4
La Generalitat i el seu Departament de Publicitat l'han tornat a
vessar
.
5
Per això aquesta vesprada hem d'omplir a
vessar
la Meridiana de Barcelona.
1
Akwasi va
buidar
una galleda d'aigua sobre el cos immòbil d'en Doug.
2
Després de
buidar
els gots i deixar-los al taulell, l'inspector va preguntar:
3
Vaig
buidar
el carregador abans que en Ben m'agafés i m'estirés enrere.
4
L'Emma no se sentia capaç de
buidar
els armaris del seu marit.
5
Disposat a
buidar
el pap, vaig dir, amb un fil de veu:
1
Va caldre un important reforç policial per
desallotjar
el conjunt de l'edifici.
2
Aquest va fer
desallotjar
més de 300 persones d'urbanitzacions i d'un hotel.
3
També en aquell moment el comú es va plantejar
desallotjar
el lloc.
4
L'edifici no té danys estructurals i no ha calgut
desallotjar
cap veí.
5
No hi van haver ferits ni va ser necessari
desallotjar
els veïns.
1
A es Dols un helicòpter ha hagut
d'
evacuar
un matrimoni d'una embarcació.
2
Heu
d'
evacuar
l'Oracle de seguida i enviar missatgers a les terres baixes.
3
Es va haver
d'
evacuar
Sant Mateu i la urbanització Canet de Fals.
4
En total es van
evacuar
18 persones a centres mèdics, cap greu.
5
No hi va haver persones ferides ni tampoc va caldre
evacuar
l'edifici.
1
Amb la mateixa reproducció ràpida i la mateixa capacitat
d'
escampar-se
per l'aire.
2
Però abans
d'
escampar-se
la flama, hi ha tota una litúrgia prou desconeguda.
3
I el gos i les gallines que pellucaven plàcidament, van
escampar-se
esglaiades.
4
L'ombra d'un somrís menyspreatiu va
escampar-se
per la boca desfigurada del seu germà.
5
Serà una cerimònia bellíssima, que hauria
d'
escampar-se
entre la bona societat.
1
El cel va cremar durant set dies fins a
buidar-se
del tot.
2
La infermeria del Girona, lluny de
buidar-se
,
cada dia està més plena.
3
Després de
buidar-se
per dins, ara només pensa en la seva carrera.
4
El vestíbul es va omplir de cop en
buidar-se
quatre aules alhora.
5
Allí, el vehicle gairebé va
buidar-se
i vam poder acomodar-nos a pler.
1
Això només funciona si el vi acaba de
vessar-se
sobre les estovalles.
2
Luke no sabia quin era l'objectiu, però la sang no trigaria a
vessar-se
.
3
Estofat que anava caient sense
vessar-se
dins de cada boca oberta i expectant.
4
Amb la visita de Yagüe va començar a
vessar-se
la sang de la repressió.
5
La tassa mig ensopegà amb la taula i una part del seu contingut va
vessar-se
.
1
A més, van
desguassar
5 recs de sortida natural de l'Estany a la seva màxima capacitat.
2
No teníeu aturador, fins que us vau
desguassar
.
3
I si aquelles noies eren desguassades en presència de persones que gaudien veient
desguassar
una noia?
4
També hi ha garatges inundats en la zona de la platja, on es treballa per a
desguassar
.
5
D'aquesta manera, en aquests casos les aigües residuals no poden
desguassar
pel col·lector i van a parar al Ter.
portuguès
entornar
anglès
shed
espanyol
salpicar
Tornar al significat
Escampar.
escampar
esquitxar
ruixar
arrosar
brufar
anglès
shed
portuguès
entornar
anglès
pour
espanyol
echar
Tornar al significat
Tirar.
tirar
llançar
emetre
fluir
anglès
pour
Altres significats de "abocar"
Ús de
abocar
en català
1
A l'hivern molta de l'aigua es tuda i s'ha
d'
abocar
al torrent.
2
I després seran les institucions les que hauran
d'
abocar
recursos per solucionar-ho.
3
L'Ebrima va
abocar
més matèria primera a la part superior del forn.
4
Es va
abocar
a l'ampit i va sol·licitar parlamentar als de sota.
5
La Dany mateixa va
abocar
l'oli sobre el cap de la dona.
6
L'ascensor va sonar i em va
abocar
a un món molt estrany.
7
Va
abocar
l'aigua a la tetera i va marxar cap al dormitori.
8
Lili va
abocar
l'aigua bullent sobre el cafè mòlt de la gerra.
9
Se'l va encendre i li va
abocar
la primera fumarada als ulls.
10
Tots ens hi vam
abocar
i el Vial ens va fer l'ullet.
11
A Twitter, has
d'
abocar
contingut que et faça diferent de la resta.
12
Va obrir la porta que s'obria al carrer i s'hi va
abocar
:
13
Va sospirar i va
abocar
les darreres gotes de l'ampolla als gots.
14
N'havien col·locat un inclinat per
abocar
un muntet de pólvora a terra.
15
Els veïns hi hauran d'anar a
abocar
les seves deixalles quan vulguin.
16
Es va
abocar
damunt la taula i abaixà la veu en dir:
Més exemples per a "abocar"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
abocar
Verb
Col·locacions frequents
abocar una mica
abocar aigua
abocar el contingut
abocar cap
abocar vi
Més col·locacions
Translations for
abocar
portuguès
evaziar
esvaziar
verter
jazer
acamar
estender-se
estar deitado
deitar-se
entornar
derramar
decantar
anglès
run out
well out
stream
spill
discharge
dump
empty
lie down
lie
shed
splatter
disgorge
slop
pour
decant
pour out
espanyol
vaciar
echar
derramar
tirar
volcar
descargar
tender
acostar
tumbar
yacer
salpicar
desparramar
decantar
servir
verter
Abocar
a través del temps
Abocar
per variant geogràfica
Illes Balears
Comú
Catalunya
Comú
València
Menys comú