TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
agafar
en català
portuguès
agarrar
anglès
arrest
espanyol
agarrar
Tornar al significat
Treure.
treure
prendre
obtenir
fer-se
sorprendre
detenir
robar
captar
caçar
atrapar
anglès
arrest
portuguès
transmitir
anglès
take
espanyol
soportar
Tornar al significat
Portar.
portar
dur
aguantar
suportar
anglès
take
portuguès
contagiar-se
anglès
take
espanyol
contraer
Tornar al significat
Contreure.
contreure
anglès
take
anglès
tackle
Tornar al significat
Abordar.
abordar
anglès
tackle
Sinònims
Examples for "
abordar
"
abordar
Examples for "
abordar
"
1
És hora
d'
abordar
els problemes estructurals de l'economia i la societat andorrana.
2
En Sean O'Malley havia d'assegurar-se'n una vegada més abans
d'
abordar
l'assumpte seriosament.
3
Es veia capaç
d'
abordar
el problema que fos, d'enfrontar-se a qualsevol entrebanc.
4
Amb creixent excitació va començar a considerar la forma
d'
abordar
els Hamleigh.
5
L'endemà, a la taverna, vaig ser el primer a
abordar
el tema:
Altres significats de "agafar"
Ús de
agafar
en català
1
El búlgar, tremolós, tampoc no va fer el gest
d'
agafar
l'altra gerra.
2
Va provar
d'
agafar
un got d'aigua gelada, però les mans li tremolaven.
3
S'ha descobert recentment una manera millor
d'
agafar
el pic i la pala?
4
Se suposa que s'han
d'
agafar
les mans durant aquesta part de l'experiment?
5
La família d'un malalt tenia un lloc sobrer i m'hi vaig
agafar
.
6
L'home va fer el gest
d'
agafar
alguna cosa per sota la jaqueta.
7
Aquell vespre va decidir tornar a casa caminant en lloc
d'
agafar
l'autobús.
8
Es va asseure a l'escriptori i va
agafar
un imprès d'una safata-
9
Vaig
agafar
l'ós d'en Sammy i me'l vaig posar a la falda.
10
Però tot d'un plegat va
agafar
el revòlver i se'l va mirar.
11
En va
agafar
un a l'atzar, per llegir alguna cosa durant l'espera.
12
En Jem va
agafar
la flassada i se'm va acostar furtivament dient:
13
La nena l'hi va
agafar
i l'Atticus la va ajudar a baixar.
14
No es quedaran al iot, sembla que estiguin a punt
d'
agafar
l'helicòpter.
15
Castro l'ha enviat al fons de la xarxa després
d'
agafar
aquest rebuig.
16
Li havia trucat des de l'aeroport, abans
d'
agafar
l'avió; sempre ho feia.
Més exemples per a "agafar"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
agafar
Verb
Col·locacions frequents
agafar la mà
agafar aire
agafar el telèfon
agafar pel braç
agafar un taxi
Més col·locacions
Translations for
agafar
portuguès
agarrar
prender
arrebatar
comprar rapidamente
segurar
sequestrar
raptar
apreender
seqüestrar
tomar
pegar de súbito
capturar
pegar
abduzir
base roubada
esconder
transmitir
contagiar-se
contrair
anglès
arrest
occupy
steal
cop
nobble
seize
snatch
nab
grasp
prehend
kidnap
catch
snap up
collar
nail
take hold of
take
pick up
hold on
apprehend
clutch
snaffle
abduct
get hold of
grab
use up
get
fetch
convey
bring
accept
contract
tackle
espanyol
agarrar
clavar
prender
arrebatar
sobrecoger
cazar
llevar
secuestrar
coger
arrestar
raptar
detener
pillar
confiscar
tomar
quitar
pescar
abducir
asir
capturar
apropiarse
atrapar
aferrar
soportar
traer
sostener
aguantar
contraer
Agafar
a través del temps
Agafar
per variant geogràfica
Catalunya
Comú
Illes Balears
Menys comú
València
Menys comú