TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
alçar
en català
portuguès
estar
anglès
straighten out
espanyol
levantar
Tornar al significat
Aixecar.
aixecar
aixecar-se
adreçar
redreçar
alçar-se
adreçar-se
dreçar
redreçar-se
dreçar-se
posar-se dempeus
anglès
straighten out
portuguès
levantar
anglès
uprise
espanyol
levantar
Tornar al significat
Pujar.
pujar
augmentar
incorporar
llevar
ascendir
elevar
enlairar
erigir
hissar
elevar-se
anglès
uprise
anglès
stand
espanyol
levantar
Tornar al significat
Estar a peu dret.
estar a peu dret
estar dempeus
estar dret
posar dret
anglès
stand
Amotinar.
amotinar
avalotar
insurreccionar
Sinònims
Examples for "
amotinar
"
amotinar
avalotar
insurreccionar
Examples for "
amotinar
"
1
Dos dies després, 87 interns també es van
amotinar
per poder sortir en llibertat.
2
No fan res més que
amotinar
la gent.
3
Una facció dels passatgers, solidaritzant-se amb la causa, es va
amotinar
amb ella, reclamant l'alliberació de l'home.
4
Fins que es va
amotinar
.
5
Els presos es van
amotinar
dissabte a la nit, i les forces de seguretat hi van intervenir per restablir l'ordre.
1
La gallina començà, per son compte, a
avalotar
,
fent corredisses per tots els racons.
2
L'encorralament fou difícil, car alguns braus es van
avalotar
i van donar lloc a molta gresca.
3
I, entre
l'
avalotar
de la gent, va guanyar.
4
Nosaltres no ens vam
avalotar
.
5
També a Portocolom, la mar es va
avalotar
i alguns veïns varen assegurar que els hi havia entrat aigua dedins les cases.
1
Dholpur Lane es va
insurreccionar
un cop més.
2
El general Primo de Rivera es va
insurreccionar
a Barcelona (era capità general de Catalunya), l'11 de setembre d'aquell any, per "salvar la Patria".
3
Una part de Catalunya
s'
insurrecciona
contra l'estabulació que pretén el govern del Partit Popular i l'star system que li dóna suport.
Altres significats de "alçar"
Ús de
alçar
en català
1
En Roger Puig va
alçar
la vista d'uns documents i se sorprengué.
2
L'Aune es va
alçar
i es va cordar l'americana damunt de l'estómac.
3
L'Elishama va
alçar
les mans per imposar silenci, i va continuar llegint:
4
Aleshores, l'inquisidor es va
alçar
del seu seient i s'hi va adreçar.
5
L'home va
alçar
el telèfon d'en Tai, preparat per fer-nos una foto.
6
Va
alçar
el to de veu i se'n va penedir a l'instant.
7
Els joves foren els primers
d'
alçar
la cresta i organitzar una revolta
8
Va
alçar
els braços i el va passar pel cap d'Estel d'Or.
9
L'Else va
alçar
la nounada com si fos un trofeu d'or massís:
10
El vell enemic d'en Thomas es va
alçar
i se'l va mirar.
11
L'Alec es va
alçar
del sofà d'un salt i el va atrapar.
12
L'Anders estava a punt de respondre però l'Héctor va
alçar
la mà.
13
S'atura al costat d'en Caleb, l'estira del braç i el fa
alçar
.
14
Enmig d'aquest congrés, en plena sessió, és on has
d'
alçar
el vel.
15
Tot d'una es va
alçar
i va dir- :S'haacabat la reunió.
16
La Clary va haver d'ofegar un crit quan l'home es va
alçar
.
Més exemples per a "alçar"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
alçar
Verb
Col·locacions frequents
alçar els ulls
alçar la vista
alçar les mans
alçar una mà
alçar del llit
Més col·locacions
Translations for
alçar
portuguès
estar
permanecer
endereçar
levantar
subir
elevar
construir
erigir
ascender
alçar
erguer
içar
aumentar
anglès
straighten out
straighten
stand up
stand
uprise
get up
arise
put up
bring up
erect
go up
hoist
rear
move up
come up
raise
set up
lift
rise
elevate
wind
espanyol
levantar
erguir
alzar
subir
elevar
ascender
Alçar
a través del temps
Alçar
per variant geogràfica
Catalunya
Comú
València
Comú
Illes Balears
Menys comú