TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
rompre
en català
portuguès
quebrar-se
anglès
crack
espanyol
quebrar
Tornar al significat
Trencar.
trencar
trencar-se
esquerdar
esquerdar-se
esberlar-se
fracturar-se
rompre's
esquerdissar
anglès
crack
anglès
break apart
espanyol
terminar
Tornar al significat
Esclatar.
esclatar
topar
xocar
estavellar-se
anglès
break apart
portuguès
avariar
anglès
bang up
espanyol
quebrar
Tornar al significat
Destrossar.
destrossar
fer miques
anglès
bang up
anglès
break
espanyol
abandonar
Tornar al significat
Abandonar.
abandonar
tallar
anglès
break
Sinònims
Examples for "
abandonar
"
abandonar
tallar
Examples for "
abandonar
"
1
Va
abandonar
els estudis a l'estranger i se'n va tornar al Japó.
2
L'objectiu de Ginesta serà treure's l'espina del curs passat, quan va
abandonar
.
3
Encara no entenia com amb dones com aquella havien hagut
d'
abandonar
l'imperi.
4
Quan s'aproximaven a la desena, va estar a punt
d'
abandonar
tota esperança.
5
Les qui patiren l'aïllament social, que els va obligar a
abandonar
l'illa.
1
L'artista que la va
tallar
,
l'estàtua, era subtil, primmirat, d'una elegant delicadesa.
2
El que no es pot fer és d'un dia a l'altre,
tallar
.
3
A en Mark se li va
tallar
la respiració; l'atacant l'intentava immobilitzar.
4
L'accident va obligar a
tallar
l'avinguda de Salou durant 20 minuts, aproximadament.
5
Els troncs s'han de
tallar
en trossos d'un màxim de 25 quilos.
Altres significats de "rompre"
Ús de
rompre
en català
1
Havia aprofitat l'avinentesa de poder
rompre
imposant els seus punts de vista.
2
Amb 4 iguals Nadal ha tornat a
rompre
el servei de Cilic.
3
Així doncs, la bèstia va prendre la iniciativa de
rompre
el silenci:
4
Lionor va
rompre
una llança a favor del confessor de la comtessa.
5
Hauria estat ella, per tant, la primera de
rompre
el vincle telepàtic.
6
No sé com el meu cor no es va
rompre
d'emoció i d'horror!
7
Per anunciar-lo, al punt de
rompre
l'albada canten tots els galls del món.
8
Això li ha permès
rompre
el servei de l'ucraïnès un parell de vegades.
9
En aquestes condicions, sense
rompre
amb Barcelona, prenem les nostres responsabilitats.
10
Cada llança que li costava tant de fer es podia
rompre
exactament igual.
11
Mangles va mirar de resistir, a riscos de
rompre
el timó.
12
Nadal ha estat el primer a
rompre
el servei del rival.
13
En aquest punt, la veu va abandonar-la i va
rompre
a plorar desesperadament.
14
La barba li tremolava com si anés a
rompre
el plor.
15
Però quan ella va
rompre
la promesa, què podia fer jo?
16
Vol
rompre
les regles i que la lluita sigui a mort.
Més exemples per a "rompre"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
rompre
Verb
Col·locacions frequents
rompre el plor
intentar rompre
rompre en sanglots
rompre una llança
rompre fàcilment
Més col·locacions
Translations for
rompre
portuguès
quebrar-se
partir-se
avariar
falir
quebrar
romper
anglès
crack
break
check
smash
dash
break apart
break up
crash
bang up
smash up
break away
break down
crush
espanyol
quebrar
romper
terminar
estrellarse
separar
destrozar
abandonar
partir
derribar
acabar con
destruir
Rompre
a través del temps
Rompre
per variant geogràfica
Illes Balears
Comú
Catalunya
Rar