TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
rostir
en català
portuguès
queimar
anglès
cook out
espanyol
quemar
Tornar al significat
Cremar.
cremar
cremar-se
rostir-se
abrasar
anglès
cook out
portuguès
cozer
anglès
bake
espanyol
cocer
Tornar al significat
Coure.
coure
enfornar
anglès
bake
Sinònims
Examples for "
cremar
"
cremar
cremar-se
rostir-se
abrasar
Examples for "
cremar
"
1
I què me'n dieu, de vós, teniu por de
cremar
a l'infern?
2
L'altre se'l va
cremar
en caure dins un forn fet a terra.
3
T'anirà bé
cremar
l'energia, o amb exercici físic o ordenant casa teva.
4
Algú ha intentat
cremar
vius l'Ebba i en Mårten, no te n'oblidis.
5
I ella, només mirar-se'l, va notar com l'avantbraç li començava a
cremar
.
1
Va apostar per un suïcidi lent: estudiar fins a
cremar-se
les celles.
2
L'Uriah juga amb les flames ficant-hi les mans massa ràpid per
cremar-se
.
3
Aquella mateixa nit van
cremar-se
a la platja tres barques de pescadors.
4
En Bocanegra dormia enganxat a un dels focs, sense por de
cremar-se
.
5
Arrossegades pel fulgor de les flames, havien vingut a
cremar-se
sense remei.
1
Es tracta del perillós exercici de posicionar-se en vitrina tot evitant
rostir-se
prematurament.
2
Després de
rostir-se
,
té un fort sabor dolç de xirivia.
3
Aquesta és la fórmula T-5: com més misèria, més candidats a
rostir-se
a la graella.
4
Era encara més apropiada pel fet que el ros britànic tenia una carnació susceptible de
rostir-se
.
5
Damunt hi ajeien el sant, que simulava
rostir-se
.
1
Hem aconseguit tenir els peus calents a canvi
d'
abrasar
les vies respiratòries.
2
La Terra es va
abrasar
,
es va partir en falles profundes i es va eixugar.
3
El següent espetec em va
abrasar
el cul.
4
A la platja ella no és més que un musclet insignificant que el sol podria
abrasar
.
5
En aquell moment, la Ripley ja estava pujant per l'escala, sentint la calor
abrasar
les seves cames.
anglès
burn
espanyol
quemar
Tornar al significat
Picar.
picar
torrar
anglès
burn
Cuinar.
cuinar
fregir
sofregir
guisar
escalivar
brasejar
fer xup-xup
Ús de
rostir
en català
1
La humanitat per dins fa por, és carn per
rostir
a l'infern.
2
L'havien lligat com un porc i l'havien deixat a punt per
rostir
.
3
Vaig escollir de llegir sobre la manera correcta de
rostir
un garrí.
4
A foc lent, ho deixeu
rostir
,
el temps necessari, aproximadament una hora.
5
Llavors vam
rostir
la carn en un foc encès amb fustes velles.
6
Els maoris van encendre foc i van
rostir
peixos acabats de pescar.
7
Van
rostir
l'ocell, doncs, en un espai obert i allunyat de la malesa.
8
La nit de Cap d'Any la mare va
rostir
un ànec.
9
Les dones acabaven de començar a cuinar i
rostir
el sopar.
10
Els va
rostir
clavats amb bastons i es van ben atipar.
11
I després vaig tornar aquí i em vaig acabar de
rostir
.
12
A casa, per a
rostir
ens estimem més el tall rodó de l'espatlla.
13
No et penses pas que m'hagin de
rostir
el darrera, oi?
14
Una calorada intensa de dos o tres dies podia
rostir
el blat o l'ordi.
15
S'aconsella que els grups de persones que vulguen
rostir
porten les seues pròpies graelles.
16
La tradició deia que els havia de
rostir
el rector.
Més exemples per a "rostir"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
rostir
Verb
Col·locacions frequents
rostir la carn
rostir el teixó
rostir les galtes
agradar rostir
cuidar rostir
Més col·locacions
Translations for
rostir
portuguès
queimar
fazer churrasco
atear fogo
grelhar
assar
torrar
cozer
fornear
anglès
cook out
burn
barbecue
barbeque
roast
bake
glow
espanyol
quemar
cocer
Rostir
a través del temps
Rostir
per variant geogràfica
Catalunya
Comú