TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
trencament
en català
portuguès
rompimento
anglès
rift
espanyol
ruptura
Tornar al significat
Ruptura.
ruptura
trenc
fraccionament
trencadura
anglès
rift
anglès
breakup
espanyol
separación
Tornar al significat
Separació.
separació
tallada
escissió
anglès
breakup
Sinònims
Examples for "
separació
"
separació
tallada
escissió
Examples for "
separació
"
1
Relacions afectives, independència,
separació
de l'entorn en què fins ara s'ha mogut.
2
Aquestes últimes seran d'ús individual amb 2 metres de
separació
entre elles.
3
L'endemà, després d'onze anys de
separació
,
vaig tornar a veure la Júlia.
4
Figureu-vos, sis anys de
separació
,
sis anys d'inimaginable violència sobre un mateix.
5
La Línia de la Concepción promou un referèndum popular de
separació
d'Espanya.
1
La carretera per anar a l'hospital estava
tallada
a causa d'un accident.
2
Darrere d'una llarga taula de fusta profusament
tallada
,
set homes se'l miraven.
3
A l'altre costat semblava haver-hi una espaiosa cambra
tallada
a la roca.
4
El senyal de línia
tallada
li va arribar a través de l'auricular.
5
La respiració,
tallada
i calenta com la cambra de vapor d'una sauna.
1
Ja vam explicar el motiu de
l'
escissió
,
però n'hi ha hagut altres.
2
S'apropa
l'
escissió
del 99 i el sindicat ho pateix en primera persona.
3
La seva única opció és resistir, fins i tot fins a
l'
escissió
.
4
El vet del PS prové encara dels enfrontaments personals derivats de
l'
escissió
?
5
A veure si hi ha hagut una
escissió
a l'Exèrcit Popular Alternatiu.
Divisió.
divisió
distribució
partició
cisma
segmentació
Transgressió.
transgressió
Ús de
trencament
en català
1
Estic aguantant. L'un i l'altra van mantenir la seva versió del
trencament
.
2
El Mesolític representa un
trencament
,
el primer
trencament
important de l'home primitiu.
3
Després, va regalar-me llargs discursos sobre com superar el dolor d'un
trencament
.
4
Una majoria de la població vol iniciar el
trencament
amb l'estat espanyol.
5
El poder simbòlic de
trencament
que representa parlar-ne l'he vist a Garzón.
6
El procés de secessió amb un estat com l'espanyol ve per
trencament
.
7
Aquest és el gran
trencament
existencial a Catalunya l'últim any i mig.
8
Això va derivar en el
trencament
de mobiliari urbà i d'urbanitzacions privades.
9
No ens plantegem en cap cas el
trencament
.
'
'Hi ha bona relació.
10
La seva resposta seria estúpida si, al final, no hi havia
trencament
.
11
El
trencament
social, la mort social assetjaven per primera vegada la humanitat.
12
Peça clau per garantir i facilitar al màxim el
trencament
amb Espanya.
13
Segurament ara aquest
trencament
ho dificultarà més, però tenim mesos per endavant.
14
Serà per
trencament
o desbordament, quan la constitució material desborde la formal.
15
Perquè serà el primer pas institucional, oficial, de
trencament
amb l'estat espanyol.
16
Ho fa després del
trencament
amb la seva parella, una altra dona.
Més exemples per a "trencament"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
trencament
Nom
Masculine · Singular
Col·locacions frequents
trencament de condemna
trencament del lligament
trencament del pacte
delicte de trencament
trencament fibril·lar
Més col·locacions
Translations for
trencament
portuguès
rompimento
anglès
rift
breach
severance
break
falling out
breakage
breaking
rupture
breakup
dissolution
espanyol
ruptura
separación
disolución
Trencament
a través del temps
Trencament
per variant geogràfica
Illes Balears
Comú
Catalunya
Comú
València
Comú