TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Look up alternatives for...
CA
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
xerrar
in català
portuguès
tagarelar
anglès
claver
espanyol
charlar
Back to the meaning
Petar.
petar
xafardejar
garlar
desbarrar
parlotejar
confabular-se
anglès
claver
portuguès
rugir
anglès
rant
espanyol
hablar de
Back to the meaning
Parlar.
parlar
murmurar
cantar
revelar
divulgar
anglès
rant
portuguès
dizer
anglès
talk
espanyol
conversar
Back to the meaning
Tractar.
tractar
considerar
discutir
debatre
enraonar
dialogar
conversar
conferir
confabular
anglès
talk
Xerrotejar.
xerrotejar
clacar
rallar
barbollar
verbejar
Synonyms
Examples for "
xerrotejar
"
xerrotejar
clacar
rallar
barbollar
verbejar
Examples for "
xerrotejar
"
1
El nen va
xerrotejar
i l'àvia el va agafar dels braços d'Elizabeth.
2
Sa il·lustríssima encara va
xerrotejar
mitja hora més, sense entrar mai en detalls.
3
Més endavant vaig sentir
xerrotejar
del seu capritx per l'oncle.
4
En Mauro la sent
xerrotejar
des de l'habitació del costat.
5
Els menuts començaren a
xerrotejar
entre ells i a la fi se n'avançà un.
1
No les vaig veure, de fet no es veia res, però vaig sentir-les
clacar
.
2
Que encabat l'hi enganxaria de nou i la bèstia tornaria a córrer i a
clacar
per l'era.
3
Els feien baixar fins al fons perquè l'escataineig i el
clacar
dels animals no pogués ser sentit pels soldats.
4
I va continuar amb tants suggeriments del mateix estil que el cambrer només va
clacar
:
"Quin vellet més trempat!".
5
La Toby va moure els braços amunt i avall dintre dels braços de la funda i el vestit d'ànec va
clacar
.
1
En la imatge es veu com podien
rallar
'aigua als genolls'.
2
No t'has de
rallar
tant i posar-te així per una merda de baralla.
3
La seva voluminositat s'agitava cordialíssima com si fos de carn sense os, va
rallar
emfàtic:
4
La sageta va
rallar
per un dit i es va perdre xiulant en la foscor.
5
Fins i tot començà a
rallar
un pardal.
1
La majoria d'ells
barbollava
,
remugava o grunyia com els animals.
2
Barbollava
en un racó entre convulsions i el sots-director l'instava que fes el cor fort.
3
Moltes estones que érem sols, es passava hores
barbollant
plans per "fotre" Pantalons Levy.
4
No es dirigia a cap dels escrivents en concret, només
barbollava
,
amb veu tremolosa i estrident.
5
Però la Mags m'estira de la màniga i va
barbollant
coses fins que li dono el punxó.
Usage of
xerrar
in català
1
Això li donà l'oportunitat de
xerrar
amb els pagesos d'aquella plana fèrtil.
2
L'Andrew no sabia que l'Otto havia tornat a
xerrar
més del compte.
3
Tots dos s'asseuen al sofà per
xerrar
sobre la conquesta d'una estrella.
4
Tot satisfet va dir que allò l'interessava, i va començar a
xerrar
.
5
Així doncs, l'Ed va decidir acostar-se a l'Alona per
xerrar
una estona.
6
Fer-lo
xerrar
costa més que desfer el nus del davantal d'una verge.
7
I els deia que allò sí que era
xerrar
per no callar:
8
I no li xerr per
xerrar
:
es metges no se'n poden avenir.
9
Al lavabo, lloc incòmode per
xerrar
,
m'hi trobo a en Xavier Bosch.
10
Abans que en Bassalfosc pogués aturar-la, la Jill ho va
xerrar
tot:
11
Qui era capaç de resistir sense
xerrar
el que l'almirall desitjava saber?
12
Abans, quan viatjava sola amb en Fitz, solien
xerrar
i ell l'entretenia.
13
Després, vam
xerrar
amb la CUP per arribar a algun acord polític.
14
La memòria sempre ha estat l'excusa perfecta per
xerrar
de qualsevol cosa.
15
En Daniel havia de
xerrar
,
i ho havia de fer de seguida.
16
Estic content de poder
xerrar
amb els companys i explicar-nos la vida.
Other examples for "xerrar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
xerrar
Verb
Frequent collocations
xerrar una estona
xerrar massa
agradar xerrar
xerrar pels descosits
xerrar animadament
More collocations
Translations for
xerrar
portuguès
tagarelar
bater papo
papear
rugir
falar
gritar
cantar
dizer
palestrar
anglès
claver
blab
chatter
chaffer
prate
chit-chat
chew the fat
prattle
shoot the breeze
tattle
gabble
twaddle
jaw
palaver
natter
piffle
clack
chitchat
tittle-tattle
maunder
confabulate
chat
gibber
blabber
gossip
confab
visit
rant
rabbit on
jabber
let the cat out of the bag
babble
peach
babble out
rave
mouth off
spill the beans
blab out
talk about
talk of
spout
talk
sing
speak
lecture
espanyol
charlar
disparatar
hablar de
hablar
cantar
conversar
Xerrar
through the time
Xerrar
across language varieties
Balearic Islands
Common
Catalonia
Common
Valencia
Less common