TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
afartar
en catalán
portugués
chatear
inglés
bore
español
aburrir
Volver al significado
Rendir.
rendir
rebentar
cansar
sufocar
avorrir
exhaurir
trinxar
fastiguejar
fatigar
extenuar
español
aburrir
inglés
surfeit
Volver al significado
Alimentar.
alimentar
atipar
saciar
sadollar
embafar
satisfer la gana
inglés
surfeit
Uso de
afartar
en catalán
1
L'encarregat de dictar l'ordre en què s'emetien les notícies se'n va
afartar
.
2
Es va
afartar
de plorar, la pobra, perquè se n'havia d'anar de Temuka.
3
Durant set dies seguits els amics van
afartar
el seu Salim.
4
Quan ja havia passat gairebé una hora, Kura se'n va
afartar
.
5
En aquell moment es va
afartar
del posat del jove missioner-
6
A l'any 1640 els catalans se'n van
afartar
i tot el país va rebel·lar-se.
7
En Wil se'n va
afartar
i se'n va anar un bimestre a casa seva.
8
Jo, al principi, em vaig
afartar
de copiar el Fabra.
9
Ens vam
afartar
de les coses i no ens en vam voler atipar més.
10
Quan me'n vaig
afartar
,
vaig baixar a discutir amb l'hostaler.
11
Tanmateix, el senyor Rochman s'estava començant a
afartar
de la cacera d'aquell lleó en particular.
12
Cal afegir que Schopenhauer es va
afartar
d'aquestes estratègies.
13
Tot i així un bon dia me'n vaig
afartar
.
14
Sigui com sigui, el cas és que em vaig
afartar
i ho vaig llençar tot.
15
Quan la flama es va començar a apagar, ella es va
afartar
de donar-li diners.
16
Més aviat crec que la gent s'està començant a
afartar
d'aquests que diuen aquestes coses.
Más ejemplos para "afartar"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
afartar
Verbo
Colocaciones frecuentes
afartar al final
afartar assedegat
afartar de fruita
afartar de medicaments
afartar de plats
Más colocaciones
Translations for
afartar
portugués
chatear
entediar
aborrecer
causar aborrecimento
fatigar
cansar
inglés
bore
tire
surfeit
español
aburrir
hastiar
fatigar
cansar
Afartar
a través del tiempo
Afartar
por variante geográfica
Cataluña
Común