TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
agafar
en catalán
portugués
agarrar
inglés
arrest
español
agarrar
Volver al significado
Treure.
treure
prendre
obtenir
fer-se
sorprendre
detenir
robar
captar
caçar
atrapar
español
agarrar
portugués
transmitir
inglés
take
español
soportar
Volver al significado
Portar.
portar
dur
aguantar
suportar
español
soportar
portugués
contagiar-se
inglés
take
español
contraer
Volver al significado
Contreure.
contreure
español
contraer
inglés
tackle
Volver al significado
Abordar.
abordar
inglés
tackle
Sinónimos
Examples for "
abordar
"
abordar
Examples for "
abordar
"
1
És hora
d'
abordar
els problemes estructurals de l'economia i la societat andorrana.
2
En Sean O'Malley havia d'assegurar-se'n una vegada més abans
d'
abordar
l'assumpte seriosament.
3
Es veia capaç
d'
abordar
el problema que fos, d'enfrontar-se a qualsevol entrebanc.
4
Amb creixent excitació va començar a considerar la forma
d'
abordar
els Hamleigh.
5
L'endemà, a la taverna, vaig ser el primer a
abordar
el tema:
Más significados de "agafar"
Uso de
agafar
en catalán
1
El búlgar, tremolós, tampoc no va fer el gest
d'
agafar
l'altra gerra.
2
Va provar
d'
agafar
un got d'aigua gelada, però les mans li tremolaven.
3
S'ha descobert recentment una manera millor
d'
agafar
el pic i la pala?
4
Se suposa que s'han
d'
agafar
les mans durant aquesta part de l'experiment?
5
La família d'un malalt tenia un lloc sobrer i m'hi vaig
agafar
.
6
L'home va fer el gest
d'
agafar
alguna cosa per sota la jaqueta.
7
Aquell vespre va decidir tornar a casa caminant en lloc
d'
agafar
l'autobús.
8
Es va asseure a l'escriptori i va
agafar
un imprès d'una safata-
9
Vaig
agafar
l'ós d'en Sammy i me'l vaig posar a la falda.
10
Però tot d'un plegat va
agafar
el revòlver i se'l va mirar.
11
En va
agafar
un a l'atzar, per llegir alguna cosa durant l'espera.
12
En Jem va
agafar
la flassada i se'm va acostar furtivament dient:
13
La nena l'hi va
agafar
i l'Atticus la va ajudar a baixar.
14
No es quedaran al iot, sembla que estiguin a punt
d'
agafar
l'helicòpter.
15
Castro l'ha enviat al fons de la xarxa després
d'
agafar
aquest rebuig.
16
Li havia trucat des de l'aeroport, abans
d'
agafar
l'avió; sempre ho feia.
Más ejemplos para "agafar"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
agafar
Verbo
Colocaciones frecuentes
agafar la mà
agafar aire
agafar el telèfon
agafar pel braç
agafar un taxi
Más colocaciones
Translations for
agafar
portugués
agarrar
prender
arrebatar
comprar rapidamente
segurar
sequestrar
raptar
apreender
seqüestrar
tomar
pegar de súbito
capturar
pegar
abduzir
base roubada
esconder
transmitir
contagiar-se
contrair
inglés
arrest
occupy
steal
cop
nobble
seize
snatch
nab
grasp
prehend
kidnap
catch
snap up
collar
nail
take hold of
take
pick up
hold on
apprehend
clutch
snaffle
abduct
get hold of
grab
use up
get
fetch
convey
bring
accept
contract
tackle
español
agarrar
clavar
prender
arrebatar
sobrecoger
cazar
llevar
secuestrar
coger
arrestar
raptar
detener
pillar
confiscar
tomar
quitar
pescar
abducir
asir
capturar
apropiarse
atrapar
aferrar
soportar
traer
sostener
aguantar
contraer
Agafar
a través del tiempo
Agafar
por variante geográfica
Cataluña
Común
Islas Baleares
Menos común
Valencia
Menos común