TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
aixecar
en catalán
portugués
estar
inglés
straighten out
español
levantar
Volver al significado
Alçar.
alçar
aixecar-se
adreçar
redreçar
alçar-se
adreçar-se
dreçar
redreçar-se
dreçar-se
posar-se dempeus
español
levantar
inglés
call
español
levantar
Volver al significado
Llevar.
llevar
estar a peu dret
estar dempeus
estar dret
posar dret
español
levantar
Sinónimos
Examples for "
alçar
"
alçar
aixecar-se
adreçar
redreçar
alçar-se
Examples for "
alçar
"
1
En Roger Puig va
alçar
la vista d'uns documents i se sorprengué.
2
L'Aune es va
alçar
i es va cordar l'americana damunt de l'estómac.
3
L'Elishama va
alçar
les mans per imposar silenci, i va continuar llegint:
4
Aleshores, l'inquisidor es va
alçar
del seu seient i s'hi va adreçar.
5
L'home va
alçar
el telèfon d'en Tai, preparat per fer-nos una foto.
1
Jo no l'havia vist
aixecar-se
,
però tenia l'Alice allà, al meu costat.
2
Toots començà a
aixecar-se
,
però va deixar-se caure, fent ganyotes, sobre l'otomana:
3
Temple va
aixecar-se
i, enretirant Cranly d'una empenta, va adreçar-se a Glynn:
4
L'Eli va fins on és la seva amiga i l'ajuda a
aixecar-se
.
5
Quan vol
aixecar-se
per sortir, s'adona que el llum d'alarma s'ha encès.
1
Aleshores, l'inquisidor es va alçar del seu seient i s'hi va
adreçar
.
2
Deliberadament va deixar la ploma de costat i se'm va
adreçar
,
dient-me:
3
Millor dit, d'una persona - ialeshoreses va
adreçar
a en Màrius-
4
Era molt més fàcil
d'
adreçar
a l'amant unes preguntes destinades al marit.
5
Vers la fi de l'acte, foren pregats
d'
adreçar
unes paraules els invitats.
1
Quan vaig veure l'imprecís contorn d'un barret d'ales amples, em vaig
redreçar
.
2
En Torkel va notar una pujada sobtada d'energia i va
redreçar
l'esquena.
3
Va
redreçar
l'esquena i l'hi va ensenyar, fermament subjecte entre les incisives.
4
Per Pantebre són mesures com aquestes les que ajudaran a
redreçar
l'economia.
5
L'home es va
redreçar
i la va mirar de fit a fit.
1
Al capdavall, quan la festa ja decandia, l'Éomer va
alçar-se
i digué:
2
L'espasa d'en Christian va
alçar-se
altra vegada i va fer-lo retrocedir, alarmat.
3
Va mirar
d'
alçar-se
,
però va perdre l'equilibri i va començar a estossegar.
4
L'Apol.linar va
alçar-se
d'una revolada i estirà la seva dona pels cabells.
5
Li dic per segona vegada: vol fer el favor
d'
alçar-se
del seient?
1
Temple va aixecar-se i, enretirant Cranly d'una empenta, va
adreçar-se
a Glynn:
2
Però en Harry ja s'havia girat per
adreçar-se
a l'Stankic en anglès:
3
Per sol·licitar les targetes cal
adreçar-se
al Departament d'Indústria del nostre consistori.
4
Tothom que hi estigui interessat pot
adreçar-se
a l'Oficina d'Atenció Ciutadana municipal.
5
Vaig notar alguna cosa diferent en la seva manera
d'
adreçar-se
a mi.
1
Llavors el Hagrid es va
dreçar
i va dir en veu alta:
2
Només li calia
dreçar
un de vosaltres contra l'altre, i us anul·lava.
3
El cuiner va somriure darrere la seva barba i va
dreçar
l'esquena.
4
En Min-Ho es va apartar de la paret i va
dreçar
l'esquena.
5
Llavors en Joan es va
dreçar
per fitar millor el seu convidat.
1
Semblava vençut, però va tornar a
redreçar-se
,
lluitant per recuperar la dignitat.
2
Finalment, ell va
redreçar-se
i la va atreure contra el seu cos.
3
En Case va
redreçar-se
,
les mans a les butxaques de la jaqueta.
4
Van
redreçar-se
tot seguit, però, potadrets i altius, amb el cos panteixant.
5
Fa un esforç per
redreçar-se
,
hi renuncia i torna a caure pesadament.
1
Tot el que havia de fer era
dreçar-se
i anar-se'n a casa.
2
Alí va fer que sí amb el cap i va
dreçar-se
orgullosament.
3
L'Àlveron es va esforçar per
dreçar-se
al llit amb els coixins a l'esquena.
4
L'Hug, per la seva banda, s'esforçava infructuosament per
dreçar-se
sobre el seient enfonsat.
5
El general va
dreçar-se
,
agafat amb les mans crispades al cortinatge de domàs.
1
Vianello va
posar-se
dempeus
i va anar fins al costat de Brunetti.
2
Li van treure el braç de sobre i l'ajudaren a
posar-se
dempeus
.
3
Va oferir una mà a en Jon per ajudar-lo a
posar-se
dempeus
.
4
En
posar-se
dempeus
,
va veure el personal de quiròfan abaixant el cap.
5
Emocionat, els va fer besamans abans de
posar-se
dempeus
una altra vegada.
portugués
levantar
inglés
uprise
español
levantar
Volver al significado
Pujar.
pujar
augmentar
incorporar
ascendir
elevar
enlairar
erigir
hissar
elevar-se
sobrealçar
español
levantar
Retirar.
retirar
suprimir
abogar
Más significados de "aixecar"
Uso de
aixecar
en catalán
1
La feina
d'
aixecar
una àrea d'esquí no és pas senzilla ni ràpida.
2
S'han d'establir els vials i condicionar la zona per poder
aixecar
l'edifici.
3
La calçada s'ha hagut
d'
aixecar
per instal·lar-hi les canonades del gas natural.
4
Els ulls d'ella es van
aixecar
alegres però van canviar a l'instant.
5
Va ser aleshores, al moment
d'
aixecar
el regulador, que ho va descobrir.
6
El Duc va
aixecar
els braços davant d'un gest i va dir:
7
Tonada
d'
aixecar
conills, que xiulaven els caçadors del Montserrat, recollida per l'autor.
8
Havia
d'
aixecar
l'edredó, ho va provar tímidament, alçant-lo només uns pocs centímetres.
9
L'holandès es va
aixecar
d'un bot i es va posar a cridar:
10
En Verlaine es va
aixecar
i li va servir un got d'aigua:
11
L'Adrià es va
aixecar
del sofà d'una revolada, immediatament a la defensiva.
12
Sisplau, anem, l'he tornat a sentir - iesva
aixecar
d'una revolada.
13
L'agent que l'havia informat va
aixecar
el puny per mirar el rellotge.
14
Va
aixecar
la mà per aturar l'ovació dels esclaus i va prosseguir:
15
Abans
d'
aixecar
el porró enlaire en Tai no es descuidava de dir:
16
Molt poc després es va
aixecar
i se'n va anar a l'habitació.
Más ejemplos para "aixecar"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
aixecar
Verbo
Colocaciones frecuentes
aixecar el cap
aixecar la vista
aixecar una mà
aixecar les mans
aixecar del llit
Más colocaciones
Translations for
aixecar
portugués
estar
permanecer
endereçar
levantar
subir
elevar
construir
erigir
melhorar
ascender
alçar
erguer
içar
aumentar
inglés
straighten out
straighten
stand up
stand
call
uprise
get up
arise
heighten
put up
bring up
erect
go up
hoist
rear
move up
come up
raise
set up
lift
rise
elevate
wind up
wind
español
levantar
erguir
alzar
subir
elevar
ascender
animar
Aixecar
a través del tiempo
Aixecar
por variante geográfica
Cataluña
Común
Islas Baleares
Menos común
Valencia
Menos común