TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
apartar
en catalán
portugués
descolar
inglés
come away
español
apartar
Volver al significado
Separar.
separar
allunyar
deslligar
desenganxar
desunir
español
apartar
portugués
jogar fora
inglés
put away
español
arrojar
Volver al significado
Abandonar.
abandonar
llençar
descartar
expulsar
desaprofitar
malbaratar
gitar
expel·lir
español
arrojar
Sinónimos
Examples for "
separar
"
separar
allunyar
deslligar
desenganxar
desunir
Examples for "
separar
"
1
L'Espina es va
separar
d'en Brand i es va eixugar la boca.
2
Ella se'n va
separar
amb l'excusa de tancar la porta de l'edifici.
3
Aquesta s'encarrega de
separar
cada residu per la seva tipologia i d'exportar-los.
4
Diversos agents dels Mossos han hagut d'intervenir per
separar
els dos grups.
5
Es va aixecar d'una revinclada i l'àrbitre els va haver de
separar
.
1
L'Alec se'n va
allunyar
ràpidament, però algú el va agafar per l'espatlla.
2
Van sortir de l'edifici i se'n van
allunyar
prou per no veure'l.
3
Es van començar a
allunyar
l'un de l'altre en aquell mateix moment.
4
Llavors va pujar al cotxe, que es va
allunyar
per l'avinguda d'àlbers.
5
Per
allunyar
l'escòria, Ics ombres, per purificar-me, vaig caminar llargament per l'altiplà.
1
És una publicitat perjudicial de la qual s'ha d'intentar
deslligar
el país.
2
L'home que havia amarrat la barca va començar a
deslligar
la corda.
3
El va
deslligar
,
el va agafar amb delicadesa i l'hi va donar.
4
Aquest nou escenari no es pot
deslligar
dels canvis sociodemogràfics del país.
5
És ben sorprenent -vadir l'Ayla mentre acabava de
deslligar
el farcell-
1
Els segueixo; no em podran
desenganxar
d'en Leo ni amb aigua calenta-
2
Es va
desenganxar
del Nino i va venir a xiuxiuejar-me a l'orella:
3
La senyora Coulter es va
desenganxar
dels seus llavis i va dir:
4
Aconsegueix
desenganxar
la llanterna del cinturó i il·lumina l'interior de la cuina.
5
Aquí, aquí, es repetia sense
desenganxar
els ulls d'aquell pam de bosc.
1
El Conqueridor va
desunir
un regne per tal d'acontentar la reina Violant.
2
Volen que ens enfrontem els uns amb els altres per
desunir
la família.
3
Ni la tensió dels pitjors moments no els va
desunir
.
4
L'únic que s'aconsegueix xiulant-lo es
desunir
el madridisme.
5
No ho entenc, perquè la música tradicional és per a unir, com la llengua, no per a
desunir
.
portugués
insular
inglés
seclude
Volver al significado
Retirar.
retirar
aïllar
recloure
isolar-se
inglés
seclude
inglés
remove
español
apartar
Volver al significado
Treure.
treure
eliminar
bandejar
español
apartar
Más significados de "apartar"
Uso de
apartar
en catalán
1
L'Hug s'hi volia interposar, però el veguer el va
apartar
d'una manotada.
2
Ella es va
apartar
i va insistir que havia d'anar a l'assaig.
3
L'Edward es va
apartar
d'ells i tornava a ser l'home que cremava.
4
Ens vam mirar l'un a l'altre i vam
apartar
la mirada alhora.
5
Vaig mirar-lo breument abans
d'
apartar
la vista i murmurar amb poca convicció:
6
En Retro s'havia
d'
apartar
,
però retirar-se no era un dels seus forts.
7
Agafo el got i me l'acabo sense
apartar
la vista d'aquells ulls.
8
La Kimara se'n va
apartar
:
aquella mirada tan seriosa, tan intensa, l'esborronava.
9
Va posar una mà a l'espatlla d'en Sun i el va
apartar
.
10
Es va
apartar
d'ella i va anar lentament cap al cobert d'eines.
11
Murtagh va
apartar
Eragon i es va agenollar, sense deixar d'agafar-se l'abdomen.
12
Li vaig passar l'arracada pel lòbul de l'orella i me'n vaig
apartar
.
13
Va
apartar
l'arpa i va seure a l'herba amb les cames encreuades-
14
La Pia va
apartar
els ulls de l'ordinador i se'l va mirar.
15
Amb prou feines se l'entenia, mormolava sense
apartar
la vista de l'exterior:
16
A més, Educació va adoptar la mesura
d'
apartar
la mestra de l'alumne.
Más ejemplos para "apartar"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
apartar
Verbo
Colocaciones frecuentes
apartar els ulls
apartar la mirada
apartar una mica
apartar les mans
apartar cap
Más colocaciones
Translations for
apartar
portugués
descolar
separar
jogar fora
descartar
aventar
insular
isolar
desviar a atenção
distrair
inglés
come away
come off
detach
put away
discard
cast aside
throw away
chuck out
fling
toss away
toss
cast out
toss out
cast away
dispose
throw out
seclude
sequester
withdraw
sequestrate
remove
deflect
distract
español
apartar
desatar
arrojar
expulsar
echar
descartar
olvidar
tirar
deshacerse
desechar
sacar
eliminar
quitar
alejar
desviar
distraer
Apartar
a través del tiempo
Apartar
por variante geográfica
Cataluña
Común
Valencia
Común