TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Look up alternatives for...
ES
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
guardar
in catalán
portugués
guardar
inglés
guard
español
proteger
Back to the meaning
Protegir.
protegir
custodiar
arrecerar
resguardar
español
proteger
portugués
guardar
inglés
hold on
español
conservar
Back to the meaning
Mantenir.
mantenir
defensar
salvar
conservar
sostenir
emparar
español
conservar
portugués
estivar
inglés
stow
español
guardar
Back to the meaning
Carregar.
carregar
encabir
entaforar
español
guardar
Ficar.
ficar
acumular
emmagatzemar
Sinónimos
Examples for "
carregar
"
carregar
encabir
entaforar
Examples for "
carregar
"
1
Ningú no pot
carregar
amb el pes de recuperar l'amor d'un altre.
2
L'Ottfried va tractar d'imitar-los, però abans havia de
carregar
el seu mosquet.
3
Per
carregar
el mòbil a l'endoll, no perquè el lloc l'inspiri especialment.
4
Però s'ha de
carregar
contra els 'altres' per mantenir el vot nacional.
5
I a l'hora de canvis per comunicar millor s'ha
carregar
al Floriano.
1
Va sacsejar la safata i la va
encabir
dins d'un forn grandiós.
2
A més, el moll comercial es reordenarà per
encabir
les diferents activitats.
3
Podem
encabir
l'horror en un llibre, li podem donar forma i sentit.
4
El recorregut s'ha allargat uns deu minuts per a poder
encabir
tothom.
5
No tan sols això: els van
encabir
en una habitació de tres.
1
L'Else va
entaforar
l'equipatge bàsic en una bossa amb les mans tremoloses.
2
Seraphina va tancar el llibre i se'l va
entaforar
sota el braç.
3
Després el va tornar a
entaforar
on l'havia tret i va preguntar:
4
Va
entaforar
la mà als pantalons per veure si l'hemorràgia era forta.
5
Així que les vam
entaforar
a les golfes mentre decidíem què fer-ne.
Usage of
guardar
in catalán
1
L'hem vist arribar a l'aeroport de Barcelona i ha preferit
guardar
silenci.
2
El capatàs es va
guardar
prou d'explicar res que pogués irritar l'amo.
3
Segons quins secrets no es poden
guardar
més enllà d'uns límits raonables.
4
L'Arráez va acceptar el cigarret i se'l va
guardar
a la butxaca.
5
Durant el període d'espera entre les dues proves, serà obligatori
guardar
quarantena.
6
Després de
guardar
silenci durant un moment, la doctora Malone va dir:
7
Després de deduir que el Crispin prefereix
guardar
silenci, el Toby continua:
8
Després tornà a
guardar
l'arma i començà a parlar a grans crits-
9
El germà Gabriel va
guardar
silenci, potser en memòria d'aquella dona màrtir.
10
Al capdavall, fins ara s'ha mostrat molt inclinat a
guardar
secrets importants.
11
Abans d'anar a
guardar
el tractor, Angel va parlar amb Rose Rose.
12
Amb la voluntat de
'
guardar
'
el nom de Catalunya per a tots.
13
Va
guardar
silenci durant un o dos minuts i després va afegir:
14
Va
guardar
silenci durant una estona i després cantà en veu baixa:
15
No m'hi veig en cor de
guardar
els desitjos en una llauna.
16
La èpica s'ha de
guardar
per ocasions especials, com és el cas.
Other examples for "guardar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
guardar
Verb
Frequent collocations
guardar silenci
guardar el secret
guardar les formes
guardar un minut
guardar la roba
More collocations
Translations for
guardar
portugués
guardar
custodiar
salvar
defender
salvaguardar
reter
segurar
manter
estivar
carregar
inglés
guard
ward
hold on
keep
stow
español
proteger
guardar
conservar
mantener
sostener
meter
cargar
Guardar
through the time
Guardar
across language varieties
Catalonia
Common
Valencia
Common
Balearic Islands
Common