TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
guardar
(guarden)
en catalán
portugués
guardar
inglés
guard
español
proteger
Volver al significado
Protegir.
protegir
custodiar
arrecerar
resguardar
español
proteger
portugués
guardar
inglés
hold on
español
conservar
Volver al significado
Mantenir.
mantenir
defensar
salvar
conservar
sostenir
emparar
español
conservar
Sinónimos
Examples for "
protegir
"
protegir
custodiar
arrecerar
resguardar
Examples for "
protegir
"
1
Jondalar l'observava i pensà que Ayla ara semblava
protegir
molt més l'animal.
2
Seia d'una forma estranya, com si m'intentés
protegir
amb el seu cos.
3
Tot d'una m'envaeix una necessitat urgent de
protegir
la meva millor amiga.
4
Mans i braços s'alçaren per a
protegir
el rostre d'una possible bufetada.
5
Com havia volgut
protegir
en Martin d'aquells braços d'adult, d'aquell cos d'adult.
1
Al servei dels altres, per a
custodiar
,
edificar i defensar el poble'.
2
No estava en presó provisional ni el van
custodiar
els Mossos d'Esquadra.
3
És com si ens cobressin al banc per
custodiar
els nostres diners.
4
Que no va ser l'home que va
custodiar
el quadre del retrat...?
5
Tenen com a funcions
custodiar
i vigilar béns, serveis, instal·lacions i dependències municipals.
1
El Daniel es va aturar i es va
arrecerar
en les ombres.
2
Llavors es va
arrecerar
a sota de la marquesina d'un cinema.
3
Surto a la terrassa per
arrecerar
les plantes i les cadires.
4
A més, un vaixell de grans dimensions s'ha hagut
d'
arrecerar
a la badia.
5
Però les portes de l'església eren tancades i s'havien
d'
arrecerar
en un altre lloc.
1
Si vol
resguardar
la ciutat, és normal que se les empesqui totes.
2
Fins i tot els que ens poden
resguardar
del mal de Strokom.
3
Aquesta decisió va fer necessari buscar un lloc en el qual
resguardar
els ninots.
4
Woody agraïa aquell fortí de formigó on es podia
resguardar
.
5
Esta queda tapada amb la finalitat de
resguardar
el menjar.
portugués
estivar
inglés
stow
español
guardar
Volver al significado
Carregar.
carregar
encabir
entaforar
español
guardar
Ficar.
ficar
acumular
emmagatzemar
Uso de
guarden
en catalán
1
Moltes de les propostes formulades
guarden
relació amb l'àrea de Medi Ambient.
2
Ara es cos és a terra, a s'eixida on
guarden
sa tartana.
3
Les cancelleries tenen memòria d'elefant i es
guarden
rocs a la faixa.
4
Encara que es
guarden
la possibilitat d'allargar el període mig any més.
5
Alguns
guarden
silenci i s'allunyen per por de ser rebutjats i estigmatitzats.
6
Aquests rodets petits es
guarden
dins un parell de maletes hexagonals d'acer.
7
I, com a mínim, mentre els Savis
guarden
l'Anell, naltros continuarem lluitant.
8
La festa i destapar ampolles s'ho
guarden
per quan recuperin la llibertat.
9
Viuen al cor, i com més temps es
guarden
,
més feixucs són.
10
De moment, tant el Govern espanyol com els Pujol Ferrusola
guarden
silenci.
11
I qui diu el Regne Unit, molts altres països també en
guarden
.
12
Aquells que encara
guarden
forces, ballaran dijous 28 a ritme de zumba.
13
Des del partit,
guarden
silenci sobre els motius de la seva renúncia.
14
Ho ha fet des de la sala on es
guarden
els Gegants.
15
Intuïm que ara
guarden
silenci per tapar la covardia dels seus actes.
16
I a Karhide no
guarden
pas les armes de saqueig als museus.
Más ejemplos para "guarden"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
guarden
guardar
Verbo
Indicativo · Presente · Tercera
Colocaciones frecuentes
guardar silenci
guardar relació
guardar secrets
guardar coses
guardar el record
Más colocaciones
Translations for
guarden
portugués
guardar
custodiar
salvar
defender
salvaguardar
reter
segurar
manter
estivar
carregar
inglés
guard
ward
hold on
keep
stow
español
proteger
guardar
conservar
mantener
sostener
meter
cargar
Guarden
a través del tiempo
Guarden
por variante geográfica
Valencia
Común
Cataluña
Común