TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
molèstia
en catalán
portugués
contrariedade
inglés
pain
español
molestia
Volver al significado
Dificultat.
dificultat
obstacle
nosa
irritació
enuig
incomoditat
entrebanc
destorb
empipament
tabarra
español
molestia
portugués
infortúnio
inglés
hardship
español
molestia
Volver al significado
Desgràcia.
desgràcia
afany
tràngol
infortuni
español
molestia
Sinónimos
Examples for "
desgràcia
"
desgràcia
afany
tràngol
infortuni
Examples for "
desgràcia
"
1
Woody s'adonava que s'havia trencat l'encanteri i, per
desgràcia
,
també els petons.
2
Aleshores, va produir-se a l'entorn d'aquella
desgràcia
una onada de simpatia femenina.
3
Per
desgràcia
,
jo seia d'esquena a l'era, que es veia al lluny.
4
Neix un bri d'esperança enmig de la
desgràcia
que està arrasant l'Ebre.
5
Malgrat això, la família anuncia la seva voluntat de recuperar-se d'aquesta
desgràcia
.
1
En un
afany
sintetitzador de grans opcions n'hi havia bàsicament tres: 1.
2
L'
afany
per saber, la fam de nous aprenentatges, l'exercici del lliure pensament.
3
Encara més, lamentava quan la política és guiada per
l'
afany
d'aconseguir fons.
4
Oblide's de
l'
afany
de buscar Països Catalans, que l'embogix, li ha demanat.
5
L'
afany
investigador de Wolfi s'havia despertat i ja no es podia reprimir.
1
Si m'hagués enxampat sortint d'un bordell, no m'hauria trobat en pitjor
tràngol
.
2
En la col·laboració publico-privada hi ha la clau per sortir d'aquest
tràngol
.
3
No estic aquí per gust, sinó per ajudar-vos a sortir d'aquest
tràngol
.
4
Alexis està furiós, inquiet, desitjant que el mal
tràngol
passi d'un cop.
5
L'Alícia agraïa la seva falta de curiositat, li estalviava un mal
tràngol
.
1
Només l'acció dels enemics i
l'
infortuni
van arruïnar aquella Primera República Catalana.
2
L'
infortuni
ha fet que se li hagi torçat el turmell pel camí.
3
De passada, es va guanyar una certa popularitat entre els camarades
d'
infortuni
.
4
Si parlo d'interès, només és per fer-me valer del meu respectable
infortuni
.
5
Si es planta cara a
l'
infortuni
,
el vent bufa sempre a favor.
portugués
dor
inglés
soreness
español
molestia
Volver al significado
Sensibilitat.
sensibilitat
adoloriment
español
molestia
inglés
awkwardness
español
molestia
Volver al significado
Inconveniència.
inconveniència
español
molestia
Uso de
molèstia
en catalán
1
Car, si no l'hagués creguda interessant, no m'hauria pres la
molèstia
d'escriure-la.
2
M'he pres la
molèstia
d'esbrinar les marques i els preus que costen.
3
Ni tan sols s'havien pres la
molèstia
de buscar l'arma del crim.
4
Si t'haguessis pres la
molèstia
de preguntar-ho, el censor t'ho hauria explicat.
5
Ara ja no es prenen la
molèstia
d'esperar-nos a entrada de fosc.
6
Aparentment Mollenhauer no s'havia pres la
molèstia
de donar-li el meu nom.
7
Si eren de sang, ningú no s'havia pres la
molèstia
de treure-les.
8
Estava a punt de començar-ne una quarta, però m'has estalviat la
molèstia
.
9
Semblava estar en plena forma, amb tota la capacitat de
molèstia
reconstituïda.
10
No em vaig prendre la
molèstia
d'aixecar-me o de donar-li la mà.
11
Per a ells Catalunya és una circumstància i de vegades una
molèstia
.
12
Us evitaré la
molèstia
de venir a la caserna, l'escriurem aquí mateix.
13
I llavors me la fica a dins sense cap
molèstia
ni fricció.
14
En general, sempre té les mateixes característiques de disgust i de
molèstia
.
15
Si no fos així, ja no s'hauria pres la
molèstia
de recordar-lo.
16
Per als meus pares, que encara em mantenien, jo era una
molèstia
.
Más ejemplos para "molèstia"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
molèstia
Nombre
Feminine · Singular
Colocaciones frecuentes
prendre la molèstia
petita molèstia
gran molèstia
molèstia física
causar cap molèstia
Más colocaciones
Translations for
molèstia
portugués
contrariedade
moléstia
incômodo
infortúnio
dor
inglés
pain
bother
pain in the ass
annoyance
pain in the neck
botheration
infliction
hardship
soreness
tenderness
rawness
awkwardness
nuisance value
español
molestia
desgracia
apuro
dificultad
afán
sensibilidad
incomodidad
irritación
inconveniencia
Molèstia
a través del tiempo
Molèstia
por variante geográfica
Cataluña
Común
Valencia
Común