TermGallery
Catalão
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
acostar
em catalão
português
trespassar
inglês
give
espanhol
dar
Back to the meaning
Passar.
passar
donar
col·locar
cedir
lliurar
apropar
abordar
atansar
traspassar
ajuntar
português
trespassar
Estendre.
estendre
encarar
abocar
decantar
jeure
amonar
Sinônimos
Examples for "
estendre
"
estendre
encarar
abocar
decantar
jeure
Examples for "
estendre
"
1
Un: l'iris de l'Italo Pierron es va
estendre
com una taca d'oli.
2
S'ha
d'
estendre
des del polze fins al cor, endut per la sang.
3
L'arrais es va aturar i va
estendre
les mans en senyal d'incomprensió-
4
Hem de ser capaços d'imaginar formes
d'
estendre
aquests mecanismes a altres partides.
5
De gent que és capaç
d'
estendre
la seva capacitat d'entesa a tothom.
1
Però tot i així s'hi havia
d'
encarar
,
li havia d'aguantar la mirada.
2
És a dir, quina és la manera més normal
d'
encarar
aquesta situació.
3
I ara l'Estat ha hagut
d'
encarar
aquest problema que se li planteja.
4
S'inculpaven dels mateixos càrrecs que han
d'
encarar
Jordi Sánchez i Jordi Cuixart.
5
La seva qualitat paisatgística excepcional li permet
d'
encarar
els desafiaments del futur.
1
A l'hivern molta de l'aigua es tuda i s'ha
d'
abocar
al torrent.
2
I després seran les institucions les que hauran
d'
abocar
recursos per solucionar-ho.
3
L'Ebrima va
abocar
més matèria primera a la part superior del forn.
4
Es va
abocar
a l'ampit i va sol·licitar parlamentar als de sota.
5
La Dany mateixa va
abocar
l'oli sobre el cap de la dona.
1
El riure d'Anne va ser el que ho va fer
decantar
tot.
2
Però el començament de l'últim quart va acabar de
decantar
el matx.
3
Per això, finalment, es va
decantar
per l'ecologisme romàntic, sense continguts polítics.
4
Llavors va
decantar
el cos endavant per engolir un glop de l'ampolla.
5
Ringg va
decantar
el cap i, després de pensar una estona, digué:
1
Al vespre, abans d'anar-se'n a
jeure
,
va parlar amb el seu jove.
2
Vaig
jeure
allí panteixant, donant-me voltes el llit, l'habitació, l'hotel, el món.
3
Aquest dos pocavergonyes no deixaran passar l'oportunitat de
jeure
amb dues verges.
4
És injust i poc respectuós que l'acusis de
jeure
tot el dia.
5
Com que sempre m'acaba venint son, agafo i me'n vaig a
jeure
.
Uso de
acostar
em catalão
1
L'embarassada i el clon d'en Kinski se'ls van
acostar
amb passes apressades.
2
M'hi vaig
acostar
i vaig mirar-ne el lateral, a l'altura de l'escriptori.
3
En Jem va agafar la flassada i se'm va
acostar
furtivament dient:
4
L'ànima se'm va
acostar
:
ja no hi havia altra cosa al mon.
5
Aleshores en Gösta se li va
acostar
i va sentir què deia:
6
Vaig
acostar
l'orella a la seva boca i va xiuxiuejar de nou:
7
Karl Schatzhauser, acompanyat d'Albert, es va
acostar
a ells i va dir:
8
El líder se'm va
acostar
i em va preguntar amb veu rogallosa:
9
L'Alba s'hi va
acostar
sense cerimònia i li va ensenyar la fotografia.
10
L'Aram s'hi va
acostar
i li va fer un petó al front.
11
El Pere s'hi va
acostar
,
podia sentir-li l'alè sobre el meu rostre.
12
L'Helena recull la cartera i, abans d'anar-se'n, se li torna a
acostar
.
13
L'Helena se'm va
acostar
més i jo vaig aprofitar l'ocasió per abraçar-la.
14
L'Espiga es va
acostar
al rierol i va beure l'aigua freda, assedegada.
15
Remuntant aquella línia, gràcies a l'estudi dels mapes geològics, s'hi podrien
acostar
.
16
La Fela se'm va
acostar
i em va parlar en veu baixa:
Mais exemplos para "acostar"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
acostar
Verbo
Colocações frequentes
acostar una mica
acostar al llit
acostar la mà
acostar cap
acostar posicions
Mais colocações
Translations for
acostar
português
trespassar
dar
acercar
entregar
traspassar
passar
ceder
inglês
give
pass
reach
pass on
turn over
hand
espanhol
dar
entregar
traspasar
pasar
ceder
Acostar
ao longo do tempo
Acostar
nas variantes da língua
Catalunha
Comum
Valência
Comum
Ilhas Baleares
Menos comum