TermGallery
Catalão
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
agafar
em catalão
português
agarrar
inglês
arrest
espanhol
agarrar
Back to the meaning
Treure.
treure
prendre
obtenir
fer-se
sorprendre
detenir
robar
captar
caçar
atrapar
português
agarrar
português
transmitir
inglês
take
espanhol
soportar
Back to the meaning
Portar.
portar
dur
aguantar
suportar
português
transmitir
português
contagiar-se
inglês
take
espanhol
contraer
Back to the meaning
Contreure.
contreure
português
contagiar-se
inglês
tackle
Back to the meaning
Abordar.
abordar
inglês
tackle
Sinônimos
Examples for "
abordar
"
abordar
Examples for "
abordar
"
1
És hora
d'
abordar
els problemes estructurals de l'economia i la societat andorrana.
2
En Sean O'Malley havia d'assegurar-se'n una vegada més abans
d'
abordar
l'assumpte seriosament.
3
Es veia capaç
d'
abordar
el problema que fos, d'enfrontar-se a qualsevol entrebanc.
4
Amb creixent excitació va començar a considerar la forma
d'
abordar
els Hamleigh.
5
L'endemà, a la taverna, vaig ser el primer a
abordar
el tema:
Mais significados de "agafar"
Uso de
agafar
em catalão
1
El búlgar, tremolós, tampoc no va fer el gest
d'
agafar
l'altra gerra.
2
Va provar
d'
agafar
un got d'aigua gelada, però les mans li tremolaven.
3
S'ha descobert recentment una manera millor
d'
agafar
el pic i la pala?
4
Se suposa que s'han
d'
agafar
les mans durant aquesta part de l'experiment?
5
La família d'un malalt tenia un lloc sobrer i m'hi vaig
agafar
.
6
L'home va fer el gest
d'
agafar
alguna cosa per sota la jaqueta.
7
Aquell vespre va decidir tornar a casa caminant en lloc
d'
agafar
l'autobús.
8
Es va asseure a l'escriptori i va
agafar
un imprès d'una safata-
9
Vaig
agafar
l'ós d'en Sammy i me'l vaig posar a la falda.
10
Però tot d'un plegat va
agafar
el revòlver i se'l va mirar.
11
En va
agafar
un a l'atzar, per llegir alguna cosa durant l'espera.
12
En Jem va
agafar
la flassada i se'm va acostar furtivament dient:
13
La nena l'hi va
agafar
i l'Atticus la va ajudar a baixar.
14
No es quedaran al iot, sembla que estiguin a punt
d'
agafar
l'helicòpter.
15
Castro l'ha enviat al fons de la xarxa després
d'
agafar
aquest rebuig.
16
Li havia trucat des de l'aeroport, abans
d'
agafar
l'avió; sempre ho feia.
Mais exemplos para "agafar"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
agafar
Verbo
Colocações frequentes
agafar la mà
agafar aire
agafar el telèfon
agafar pel braç
agafar un taxi
Mais colocações
Translations for
agafar
português
agarrar
prender
arrebatar
comprar rapidamente
segurar
sequestrar
raptar
apreender
seqüestrar
tomar
pegar de súbito
capturar
pegar
abduzir
base roubada
esconder
transmitir
contagiar-se
contrair
inglês
arrest
occupy
steal
cop
nobble
seize
snatch
nab
grasp
prehend
kidnap
catch
snap up
collar
nail
take hold of
take
pick up
hold on
apprehend
clutch
snaffle
abduct
get hold of
grab
use up
get
fetch
convey
bring
accept
contract
tackle
espanhol
agarrar
clavar
prender
arrebatar
sobrecoger
cazar
llevar
secuestrar
coger
arrestar
raptar
detener
pillar
confiscar
tomar
quitar
pescar
abducir
asir
capturar
apropiarse
atrapar
aferrar
soportar
traer
sostener
aguantar
contraer
Agafar
ao longo do tempo
Agafar
nas variantes da língua
Catalunha
Comum
Ilhas Baleares
Menos comum
Valência
Menos comum