TermGallery
Catalão
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
escampar
em catalão
português
entornar
inglês
shed
espanhol
salpicar
Back to the meaning
Vessar.
vessar
abocar
esquitxar
ruixar
escampar-se
vessar-se
arrosar
brufar
português
entornar
português
propagar
inglês
spread out
espanhol
extender
Back to the meaning
Estendre.
estendre
difondre
sembrar
estirar-se
divulgar
dispersar
dissipar
propagar
esbombar
dissipar-se
português
propagar
português
distribuir
inglês
distribute
espanhol
extender
Back to the meaning
Desplegar.
desplegar
estendre's
português
distribuir
inglês
scatter
Back to the meaning
Dispersar-se.
dispersar-se
inglês
scatter
Sinônimos
Examples for "
dispersar-se
"
dispersar-se
Examples for "
dispersar-se
"
1
Més lluny, també, altres grups es formen, per a
dispersar-se
al moment.
2
Obeint l'ordre, els homes començaren a
dispersar-se
,
molts rondinant i mirant enrere.
3
La seva realitat aconsellà als combatents de
dispersar-se
,
cosa que feren ràpidament.
4
Per això, sembla millor concentrar esforços que
dispersar-se
a engegar més iniciatives.
5
Al Paral·lel la força pública fou inexorable i va
dispersar-se
la concentració.
Mais significados de "escampar"
Uso de
escampar
em catalão
1
No hi ha res pitjor que un rosegador, a l'hora
d'
escampar
malalties.
2
El dolor que sentia al front se'm va
escampar
a les temples.
3
La resta d'aliments que carregava als braços es van
escampar
per terra.
4
Tonada rítmica
d'
escampar
la llavor, dels sembradors de Guissona, a la Segarra.
5
Fa una tasca extraordinària, o sigui que té dret
d'
escampar
la boira.
6
Servir la carn amb l'albergínia, la salsa i
escampar
el cibulet picat.
7
Adéu, me'n vaig perquè no puc resistir les ganes
d'
escampar
la boira.
8
Només podem
escampar
el nostre coneixement d'individu a individu, generació rere generació.
9
Vaig notar una fiblada al palmell que se'm va
escampar
pel braç.
10
L'angoixa es va
escampar
pel meu pis com un bassal de sang.
11
No hauríem
d'
escampar
les seves cendres al mar, per assegurar-nos que ningú...?
12
La guerra es va
escampar
per la Mediterrània com un foc d'agost.
13
Però una repugnància que es va transformant en ganes
d'
escampar
la boira.
14
Ara es va començar a
escampar
una certa inquietud entre els reunits.
15
Permet
escampar
l'animació als carrers i evitar així la concentració de persones.
16
Va
escampar
,
amb una mà enguantada de groc, vint petits fascicles mecanografiats.
Mais exemplos para "escampar"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
escampar
Verbo
Colocações frequentes
escampar la boira
escampar per terra
escampar ràpidament
escampar pertot
escampar una mica
Mais colocações
Translations for
escampar
português
entornar
derramar
verter
propagar
difundir
espalhar
distribuir
disseminar
inglês
shed
spill
splatter
disgorge
slop
spread out
scatter
strew
propagate
disperse
dissipate
straw
spread
distribute
break up
dot
dust
sprinkle
espanhol
salpicar
derramar
desparramar
extender
tender
propagar
diseminar
esparcir
propagarse
desplegar
Escampar
ao longo do tempo
Escampar
nas variantes da língua
Catalunha
Comum
Valência
Menos comum