TermGallery
Catalão
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Look up alternatives for...
PT
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
rompre
in catalão
português
quebrar-se
inglês
crack
espanhol
quebrar
Back to the meaning
Trencar.
trencar
trencar-se
esquerdar
esquerdar-se
esberlar-se
fracturar-se
rompre's
esquerdissar
português
quebrar-se
inglês
break apart
espanhol
terminar
Back to the meaning
Esclatar.
esclatar
topar
xocar
estavellar-se
inglês
break apart
Synonyms
Examples for "
trencar
"
trencar
trencar-se
esquerdar
esquerdar-se
esberlar-se
Examples for "
trencar
"
1
La veu de l'Esti va
trencar
el fil dels pensaments d'en Gurney.
2
Durant l'any 2014 es va
trencar
la tendència negativa de l'economia espanyola.
3
Jessica va
trencar
la tija d'una planta i va remenar l'agulla mortal.
4
L'alleujament al rostre de l'Aziza va
trencar
el cor de la Laila.
5
L'Olive havia gosat
trencar
normes que jo mai no m'havia ni plantejat.
1
El transvasament d'idees d'una generació a una altra pot
trencar-se
amb facilitat.
2
D'aquesta manera el cordó aniria avançant a través de l'illa sense
trencar-se
.
3
El ciclista va haver d'abandonar després de
trencar-se
la clavícula i l'omòplat.
4
La mentida era tan grotesca que n'hi havia per
trencar-se
de riure.
5
La seva veu vibra de dolor i està a punt de
trencar-se
.
1
Amb tot, la veu se'm va
esquerdar
una mica quan vaig respondre:
2
Se li va
esquerdar
la veu i va fer un glop d'aigua.
3
La veu se'm va
esquerdar
quan li vaig dir com em sentia.
4
La veu se'm va
esquerdar
mentre una llàgrima em rodolava galta avall.
5
Un raig que queia sobre l'oceà va
esquerdar
la línia del cel.
1
Em repenjava el cap quan una de les rajoles va acabar
d'
esquerdar-se
.
2
Lentament, el silenci a dins de la casa va començar a
esquerdar-se
.
3
La condemna unànime que havia sostingut els nostres processos començava a
esquerdar-se
.
4
Va començar a
esquerdar-se
ben bé pel mig, com en un terratrèmol.
5
La base material pel pacte de postguerra va començar a
esquerdar-se
.
1
D'un moment a l'altre podia
esberlar-se
la closca, tal com s'hi llançava.
2
La serralada sencera trontollava, i la cresta del congost començava a
esberlar-se
.
3
El cor em bategà com a punt
d'
esberlar-se
,
l'estupor em paralitzà, tenia por.
4
Va ensumar-les, posà la pota damunt una d'aquelles coses i aquesta va
esberlar-se
lentament.
5
Quan un hom duu unes sabates fortes, les coses semblen
esberlar-se
en el camí.
1
I en Richard pot
fracturar-se
tots els ossos si l'aigua el llança contra les roques.
2
Aquest medicament en comptes d'enfortir els ossos fa que el fèmur sigui més propens a
fracturar-se
.
3
L'equip del bloc sobiranista començava a
fracturar-se
.
4
El britànic, a més, arribava a Motegi després de
fracturar-se
un canell a Phillip Island la setmana anterior.
5
Podia
fracturar-se
el cap molt fàcilment.
1
Els seus grans somriures van
rompre's
quan es van girar.
2
El fil de vegades semblava a punt de
rompre's
.
3
Les fulles seques dels polls i carolines, al
rompre's
de les branques, queien a plom com ocells morts.
4
Jo ja m'ho veia a venir, fins i tot abans de
rompre's
la nostra relació; però ara n'estic convençuda.
5
Alguns creuen que el món està a punt de
rompre's
i que ha de passar el que diuen les profecies que passarà.
português
avariar
inglês
bang up
espanhol
quebrar
Back to the meaning
Destrossar.
destrossar
fer miques
português
avariar
inglês
break
espanhol
abandonar
Back to the meaning
Abandonar.
abandonar
tallar
inglês
break
Other meanings for "rompre"
Usage of
rompre
in catalão
1
Havia aprofitat l'avinentesa de poder
rompre
imposant els seus punts de vista.
2
Amb 4 iguals Nadal ha tornat a
rompre
el servei de Cilic.
3
Així doncs, la bèstia va prendre la iniciativa de
rompre
el silenci:
4
Lionor va
rompre
una llança a favor del confessor de la comtessa.
5
Hauria estat ella, per tant, la primera de
rompre
el vincle telepàtic.
6
No sé com el meu cor no es va
rompre
d'emoció i d'horror!
7
Per anunciar-lo, al punt de
rompre
l'albada canten tots els galls del món.
8
Això li ha permès
rompre
el servei de l'ucraïnès un parell de vegades.
9
En aquestes condicions, sense
rompre
amb Barcelona, prenem les nostres responsabilitats.
10
Cada llança que li costava tant de fer es podia
rompre
exactament igual.
11
Mangles va mirar de resistir, a riscos de
rompre
el timó.
12
Nadal ha estat el primer a
rompre
el servei del rival.
13
En aquest punt, la veu va abandonar-la i va
rompre
a plorar desesperadament.
14
La barba li tremolava com si anés a
rompre
el plor.
15
Però quan ella va
rompre
la promesa, què podia fer jo?
16
Vol
rompre
les regles i que la lluita sigui a mort.
Other examples for "rompre"
Grammar, pronunciation and more
About this term
rompre
Verb
Frequent collocations
rompre el plor
intentar rompre
rompre en sanglots
rompre una llança
rompre fàcilment
More collocations
Translations for
rompre
português
quebrar-se
partir-se
avariar
falir
quebrar
romper
inglês
crack
break
check
smash
dash
break apart
break up
crash
bang up
smash up
break away
break down
crush
espanhol
quebrar
romper
terminar
estrellarse
separar
destrozar
abandonar
partir
derribar
acabar con
destruir
Rompre
through the time
Rompre
across language varieties
Balearic Islands
Common
Catalonia
Rare