TermGallery
Catalão
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
tremolar
(tremolen)
em catalão
português
estremecer
inglês
flutter
espanhol
revolotear
Back to the meaning
Vacil·lar.
vacil·lar
vibrar
oscil·lar
estremir-se
onejar
trepidar
trémer
português
estremecer
inglês
thrill
espanhol
estremecer
Back to the meaning
Emocionar.
emocionar
emocionar-se
excitar-se
escruixir-se
inglês
thrill
Sinônimos
Examples for "
emocionar
"
emocionar
emocionar-se
excitar-se
escruixir-se
Examples for "
emocionar
"
1
L'enfonsament del Titànic, quan encara era minoritari, els devia
emocionar
d'allò més.
2
Sempre hi ha gent capaç
d'
emocionar
amb una veu i una guitarra.
3
Era un professor que vaig tenir a segon d'ESO… em va
emocionar
.
4
Cases és així, únic i amb una capacitat innata de fer
emocionar
.
5
La veu d'APA, clara i potent, va
emocionar
a un públic entregat.
1
Es va produir un silenci, perquè esmentar la mare volia dir
emocionar-se
.
2
Quan ho explica, no pot evitar
emocionar-se
i que li tremoli la veu.
3
Ella, que ja tenia setze anys, no va poder evitar
d'
emocionar-se
.
4
L'ha rellegit deu vegades i ha tornat a
emocionar-se
cada cop.
5
Ho explica sense poder evitar
emocionar-se
,
la ferida fresca bategant-li dolorosament.
1
Procurava
excitar-se
pensant en els moments d'intimitat que li prometia el matrimoni.
2
El rector l'invitava a reconcentrar-se i
excitar-se
a compunció resant la pecadora.
3
Jack va advertir, astorat, que començava a
excitar-se
mentre li acariciava l'entrecuix.
4
D'aquesta manera no se sentirà tan avergonyit per
excitar-se
veient aquestes imatges.
5
Lluitava contra la por i la histèria i només aconseguia
excitar-se
més.
1
La mestressa va
escruixir-se
i li féu deixar el cove tot seguit.
2
La meva imaginació corria al meu davant i el meu cor estava preparat a
escruixir-se
.
3
Quan se li aclarí la ment va
escruixir-se
;
es veié lluny, molt lluny de Déu!
4
-Realment ,n'hiha per a
escruixir-se
-vaigdir-.
português
sacudir
inglês
shake
espanhol
sacudir
Back to the meaning
Sacsejar.
sacsejar
remenar
agitar
português
sacudir
português
esvoaçar
inglês
fleet
Back to the meaning
Precipitar-se.
precipitar-se
apressar-se
aletejar
voletejar
português
esvoaçar
Mais significados de "tremolen"
Uso de
tremolen
em catalão
1
Tot d'una, em sento d'allò més cansat i els genolls em
tremolen
.
2
Quan es treu la motxilla i me l'ofereix li
tremolen
les mans.
3
Se sent malalt i les mans li
tremolen
per la síndrome d'abstinència.
4
Les fulles
tremolen
:
són espills del cel i així el cel arrela.
5
Les cames encara em
tremolen
quan ell enretira la mà i diu:
6
S'espera dels menuts que
tremolen
i callen en escoltar els clamors militars.
7
M'intento ficar a dins, però em costa; les mans em
tremolen
massa.
8
Saben que alguna cosa està a punt de passar i
tremolen
d'emoció.
9
I bé: és evident que, si els arbres
tremolen
,
jo també tremolo.
10
Les mans li
tremolen
i el mòbil està a punt de caure-li.
11
Les mans de l'Elisabet
tremolen
tant que l'aparell li cau a terra.
12
Barcelona està arrupida de fred, i els plàtans del carrer
tremolen
indignats.
13
Els ossos de l'Sméagol
tremolen
de pensar-hi, però ell no surt corrent.
14
Les mans em
tremolen
,
però no pas de por sinó de ràbia-
15
El cos es retorça i els pits
tremolen
amb les seves envestides.
16
Redueix la velocitat i sent que les mans li
tremolen
al volant.
Mais exemplos para "tremolen"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
tremolen
tremolar
Verbo
Indicativo · Presente · Terceira
Colocações frequentes
tremolar les mans
tremolar els dits
tremolar lleugerament
tremolar una mica
tremolar només
Mais colocações
Translations for
tremolen
português
estremecer
vibrar
tremer
bater queixo
tiritar
bater de asas
sacudir
agitar
esvoaçar
borboletear
inglês
flutter
palpitate
shake
waver
flicker
flitter
shiver
tremble
quake
shudder
judder
quiver
thrill
agitate
fleet
dart
flit
throb
espanhol
revolotear
aletear
vacilar
oscilar
parpadear
estremecerse
temblar
tiritar
estremecer
emocionar
sacudir
agitar
batir
sacudirse
latir
Tremolen
ao longo do tempo
Tremolen
nas variantes da língua
Catalunha
Comum