TermGallery
Espanyol
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
quitar
en espanyol
portuguès
sacar
anglès
move out
català
traure
Tornar al significat
Hacer que algo que estaba en un lugar deje de estar ahí.
sacar
retirar
poner
colocar
català
traure
anglès
wash away
català
apartar
Tornar al significat
Sacar algo.
apartar
eliminar
alejar
remover
català
apartar
Sinònims
Examples for "
sacar
"
sacar
retirar
Examples for "
sacar
"
1
En efecto, de esta breve declaración se pueden
sacar
tres puntos importantes.
2
Necesitamos un proyecto de gobierno para
sacar
al país de la crisis.
3
Para evitar el drama social, hay que
sacar
la situación económica adelante.
4
No los une
sacar
reformas sociales adelante, sino solamente perjudicar al Gobierno.
5
De los resultados del procedimiento todavía es demasiado pronto para
sacar
consecuencias.
1
Los socialistas se amparan en una cuestión práctica para
retirar
las enmiendas.
2
El gobierno de Trump ha intentado
retirar
dicho estatus a varios países.
3
La posibilidad de
retirar
datos coherentes queda enormemente reducida, de todas formas.
4
Quizás aparezca algo, y en caso contrario siempre podremos
retirar
la acusación.
5
Precisamente por eso debería considerar seriamente la propuesta de
retirar
los cargos.
portuguès
adoptar
anglès
take
català
agafar
Tornar al significat
Tomar.
tomar
coger
apropiarse
confiscar
català
agafar
portuguès
roubar
anglès
filch
català
afanar
Tornar al significat
Levantar.
levantar
limpiar
robar
arrancar
atrapar
separar
extraer
despegar
soplar
distraer
català
afanar
Altres significats de "quitar"
Ús de
quitar
en espanyol
1
Creo que haré lo posible por
quitar
ese objetivo de su cámara.
2
Hizo bien la Asamblea Legislativa en
quitar
cualquier duda y cualquier argumento.
3
Nos quieren
quitar
la Asamblea Nacional que fue elegida por el pueblo.
4
El debate no es
quitar
o dar atención médica a los migrantes.
5
El problema aquí, por supuesto, es que no hay contenido para
quitar
.
6
Finalmente, Ferrer aceptó
quitar
esa mención a riesgo de perder nuestro apoyo.
7
El juego de
quitar
los ácaros del pájaro: pagos de varios resultados
8
Cada provincia tenía suficientes problemas para
quitar
el sueño a sus dirigentes.
9
No nos permiten ayudar cuando llega el momento de
quitar
la mesa.
10
Problemas tendría para condensarlas en mi artículo sin
quitar
importancia a nada.
11
Comprometen y afectan a toda la sociedad, a riesgo de
quitar
derechos.
12
Pueden quitarlo mañana, pueden
quitar
mañana el antejuicio, no tengo ningún problema.
13
Con ese planteamiento nos quieren
quitar
la voz y voto como comerciantes.
14
Derechos ciudadanos, posverdad,
quitar
un velo de prejuicio al deporte y más.
15
Se usa el caso más extremo para
quitar
importancia a los demás.
16
Su primer acto instintivo fue
quitar
importancia a lo que había ocurrido.
Més exemples per a "quitar"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
quitar
/kiˈtaɾ/
/kiˈtaɾ/
es
Verb
Col·locacions frequents
quitar de
quitar los ojos
quitar importancia
quitar la vida
quitar el polvo
Més col·locacions
Translations for
quitar
portuguès
sacar
tirar
remover
adoptar
tomar
roubar
furtar
surrupiar
limpar
lavar
deduzir
subtrair
esfregar
enxugar
expropriar
livrar
anglès
move out
take
draw
draw off
remove
take away
withdraw
take out
wash away
filch
pinch
cabbage
steal
nobble
abstract
purloin
snarf
hook
swipe
lift
pilfer
sneak
clean
deduct
subtract
take off
detract
wipe
pass over
expropriate
strip
get rid of
relieve
català
traure
emportar-se
retirar
treure
llevar
apartar
allunyar
eliminar
bandejar
agafar
confiscar
prendre
portar-se
apropiar-se
afanar
furtar
pispar
robar
rampinyar
rentar
netejar
allunyar-se
deixar
extraure
restar
sostreure
extreure
sostraure
eixugar
assecar
desmuntar
desvestir
desmantellar
desfer-se
alleugerir
Quitar
a través del temps
Quitar
per variant geogràfica
El Salvador
Comú
Nicaragua
Comú
Costa Rica
Comú
Més varia