TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
rogar
(rogada)
in Portuguese
English
request
Catalan
pregar
Spanish
pedir
Back to the meaning
Pedir.
pedir
exigir
rezar
solicitar
implorar
orar
invocar
suplicar
conjurar
clamar
English
request
English
beg
Catalan
implorar
Spanish
suplicar
Back to the meaning
Pedir esmolas.
pedir esmolas
English
beg
Usage of
rogada
in Portuguese
1
Que agradável: uma praga de morte
rogada
por um acadêmico de Shirandô!
2
Para contar histórias de seu passado, Lalu não se fazia de
rogada
.
3
A mulher não se fez de
rogada
e a puxou pelos ombros:
4
Katerina não se fez de
rogada
e caiu emum sono profundo.
5
A vizinhança não se fez
rogada
e guardou a recordação em vídeo.
6
A jornalista não se fez de
rogada
e não perdeu o rebolado.
7
Mahmud lhe pediu que traduzisse, e Haweya não se fez de
rogada
.
8
Sabia que pensaria melhor de barriga cheia e não me fiz
rogada
.
9
A China não se fez de
rogada
e entrou em acção.
10
A imprensa lusa, sempre sedenta de informações sobre Angola, não se fez
rogada
.
11
A fadista não se fez
rogada
e surpreendeu tudo e todos.
12
Elionor fez-se
rogada
durante alguns instantes, de pé em rente ao cavaleiro ajoelhado.
13
Depois de se fazer longo tempo de
rogada
,
a mulher disse:
14
Medéia se fez um pouco de
rogada
,
depois se submeteu à vontade delas.
15
Porque é de praxe se fazer de
rogada
a pessoa vulgar.
16
Mas quando o assunto é sexo, a moça não se faz de
rogada
.
Other examples for "rogada"
Grammar, pronunciation and more
About this term
rogada
Noun
Feminine · Singular
rogar
Verb
Frequent collocations
fazer de rogada
rogada comigo
tempo de rogada
Translations for
rogada
English
request
tap
beg
bespeak
solicit
quest
plead
conjure
entreat
beseech
adjure
call for
press
bid
implore
pray
Catalan
pregar
sol·licitar
demanar
implorar
suplicar
Spanish
pedir
rogar
requerir
implorar
solicitar
adjurar
suplicar
conjurar
Rogada
through the time
Rogada
across language varieties
Brazil
Common