TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
rogar
(rogando)
in Portuguese
English
request
Catalan
pregar
Spanish
pedir
Back to the meaning
Pedir.
pedir
exigir
rezar
solicitar
implorar
orar
invocar
suplicar
conjurar
clamar
English
request
English
beg
Catalan
implorar
Spanish
suplicar
Back to the meaning
Pedir esmolas.
pedir esmolas
English
beg
Usage of
rogando
in Portuguese
1
Não podemos procurar os Titãs; eles vão acabar nos
rogando
outra maldição.
2
A população erguia preces ao Senhor,
rogando
que parasse com o dilúvio.
3
Despeço-me agora,
rogando
que os Poderes possam sobreviver até o meu retorno.
4
Cheguei a comunicar isso aos policiais,
rogando
que lhe facilitassem a saída.
5
Eles estão
rogando
por outro vislumbre de madame Première e madame Seconde.
6
Lúcifer pereceu como indigente, emumavala comum, gemendo e
rogando
socorro.
7
Era hora de explicar, de fazê-la ajoelhar-se
rogando
piedade por sua ousadia.
8
Mas Lázaro acedeu,
rogando
a um dos amigos que a fosse buscar.
9
Debalde os irmãos procuraram dissuadi-lo,
rogando
ficasse na cidade por mais tempo.
10
Borric parou e,
rogando
pragas, ordenou que fosse abatido o quanto antes.
11
Ofegante, esmurrou as pernas,
rogando
,
exigindo e suplicando que recuperassem as forças.
12
Bateu à porta,
rogando
a Deus por Sua misericórdia e Seu perdão.
13
Respirou fundo várias vezes e soltava o ar
rogando
pragas baixinho.
14
Cuidou das mínimas atitudes,
rogando
a si mesmo para não cometer nenhuma bobagem.
15
Iris abraçou o próprio corpo,
rogando
em silêncio que ele obedecesse.
16
Olhou-o, lhe
rogando
,
quase lhe implorando em silêncio que dissesse algo.
Other examples for "rogando"
Grammar, pronunciation and more
About this term
rogando
rogar
Verb
Frequent collocations
rogar a
rogar pragas
rogar a bênção
rogar em silêncio
rogar não
More collocations
Translations for
rogando
English
request
tap
beg
bespeak
solicit
quest
plead
conjure
entreat
beseech
adjure
call for
press
bid
implore
pray
Catalan
pregar
sol·licitar
demanar
implorar
suplicar
Spanish
pedir
rogar
requerir
implorar
solicitar
adjurar
suplicar
conjurar
Rogando
through the time
Rogando
across language varieties
Brazil
Common