TermGallery
Português
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
rogar
(rogando)
em português
inglês
request
catalão
pregar
espanhol
pedir
Back to the meaning
Pedir.
pedir
exigir
rezar
solicitar
implorar
orar
invocar
suplicar
conjurar
clamar
inglês
request
inglês
beg
catalão
implorar
espanhol
suplicar
Back to the meaning
Pedir esmolas.
pedir esmolas
inglês
beg
Uso de
rogando
em português
1
Não podemos procurar os Titãs; eles vão acabar nos
rogando
outra maldição.
2
A população erguia preces ao Senhor,
rogando
que parasse com o dilúvio.
3
Despeço-me agora,
rogando
que os Poderes possam sobreviver até o meu retorno.
4
Cheguei a comunicar isso aos policiais,
rogando
que lhe facilitassem a saída.
5
Eles estão
rogando
por outro vislumbre de madame Première e madame Seconde.
6
Lúcifer pereceu como indigente, emumavala comum, gemendo e
rogando
socorro.
7
Era hora de explicar, de fazê-la ajoelhar-se
rogando
piedade por sua ousadia.
8
Mas Lázaro acedeu,
rogando
a um dos amigos que a fosse buscar.
9
Debalde os irmãos procuraram dissuadi-lo,
rogando
ficasse na cidade por mais tempo.
10
Borric parou e,
rogando
pragas, ordenou que fosse abatido o quanto antes.
11
Ofegante, esmurrou as pernas,
rogando
,
exigindo e suplicando que recuperassem as forças.
12
Bateu à porta,
rogando
a Deus por Sua misericórdia e Seu perdão.
13
Respirou fundo várias vezes e soltava o ar
rogando
pragas baixinho.
14
Cuidou das mínimas atitudes,
rogando
a si mesmo para não cometer nenhuma bobagem.
15
Iris abraçou o próprio corpo,
rogando
em silêncio que ele obedecesse.
16
Olhou-o, lhe
rogando
,
quase lhe implorando em silêncio que dissesse algo.
Mais exemplos para "rogando"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
rogando
rogar
Verbo
Colocações frequentes
rogar a
rogar pragas
rogar a bênção
rogar em silêncio
rogar não
Mais colocações
Translations for
rogando
inglês
request
tap
beg
bespeak
solicit
quest
plead
conjure
entreat
beseech
adjure
call for
press
bid
implore
pray
catalão
pregar
sol·licitar
demanar
implorar
suplicar
espanhol
pedir
rogar
requerir
implorar
solicitar
adjurar
suplicar
conjurar
Rogando
ao longo do tempo
Rogando
nas variantes da língua
Brasil
Comum