TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
ver
(vistos)
in Portuguese
English
comprehend
Catalan
sentir
Spanish
divisar
Back to the meaning
Ser.
ser
estar
olhar
saber
encontrar
sentir
entender
tirar
descobrir
ler
English
comprehend
English
gaze
Catalan
contemplar
Spanish
contemplar
Back to the meaning
Encarar.
encarar
fixar o olhar
olhar fixo
English
gaze
English
discover
Catalan
observar
Spanish
encontrar
Back to the meaning
Detectar.
detectar
detetar
relevar
English
discover
English
sight
Catalan
ataüllar
Spanish
divisar
Back to the meaning
Prestar atenção.
prestar atenção
dar atenção
English
sight
Synonyms
Examples for "
detectar
"
detectar
detetar
relevar
Examples for "
detectar
"
1
É um tanto difícil identificar e
detectar
tais elementos de doutrina política.
2
Contudo, nem assim ele conseguiu
detectar
o momento em que isso aconteceu.
3
Muitas vezes não é difícil
detectar
tendências de anti-americanismo sob tais argumentos.
4
É possível
detectar
um asteroide de risco com várias décadas de avanço.
5
Em sociedade, nas melhores instituições humanas, é fácil
detectar
uma certa precocidade.
1
Daí a importância de
detetar
os movimentos e os percursos dos utentes.
2
Ferramenta inovadora A promessa impressiona:
detetar
o bullying em apenas dez minutos.
3
O WC-135 está concebido para
detetar
sinais de atividade nuclear na atmosfera.
4
A GNR ainda tentou
detetar
o automóvel nas redondezas, mas sem sucesso.
5
Quando se devem
detetar
este tipo de estruturas: nariz, olhos e crânio?
1
As dores no corpo estavam lá; contudo, podia
relevar
a maioria delas.
2
Truculento e modernaço, confirmou o apresentador, escusando-se, contudo, a
relevar
mais pormenores.
3
Já nosso treinador contribuiu para
relevar
a importância da impontualidade de Buba.
4
Consequências que pedi a todos para
relevar
,
para apagar de seus pensamentos.
5
Ou seja, nada de excesso de mimos ou de
relevar
comportamentos inaceitáveis.
Other meanings for "vistos"
Usage of
vistos
in Portuguese
1
Os trabalhadores não podem ser
vistos
apenas como recursos humanos na organização.
2
Todavia, no local são
vistos
alguns estrangeiros, ou pelo menos cidadãos brancos.
3
Estrangeiros poderão obter
vistos
de entrada ao país a partir das fronteiras.
4
Tais níveis de desemprego não foram
vistos
novamente na Alemanha até 1931.
5
Pelos
vistos
,
essa crise só existe para alguns e para certos casos!
6
Esses empréstimos deveriam ser
vistos
como um investimento no futuro da América.
7
Muitos pontos foram
vistos
como positivos, outros não foram acolhidos, comentou Coêlho.
8
Malabo também suspendeu a concessão de
vistos
a cidadãos da África Ocidental.
9
Poucos eleitores foram
vistos
nas secções de votação do Cairo, esta quarta-feira.
10
Pelos
vistos
,
houve processos de purga em vários pontos do país, acusou.
11
Os enunciados devem ser
vistos
na sua função no processo de interação.
12
São números jamais
vistos
desde que há registo de casos de Covid-19.
13
Pelos
vistos
,
as pessoas partiram do princípio que Stone seria um problema.
14
Havia alguma verdade na preocupação do médico em relação a serem
vistos
.
15
O conteúdo é composto principalmente por assuntos
vistos
nas escolas até abril.
16
Os políticos não devem ser
vistos
apenas nas vésperas deumaeleição.
Other examples for "vistos"
Grammar, pronunciation and more
About this term
vistos
ver
Verb
visto
Adjective
Masculine · Plural
Noun
Masculine · Plural
Frequent collocations
vistos de entrada
emissão de vistos
Translations for
vistos
English
comprehend
lay eyes on
note
follow
look
observe
peek
eye
see
glint
watch
glance
regard
watch over
behold
keep an eye on
consider
perceive
eyeball
mark
notice
gaze
stare
discover
find
detect
sight
spy
have a look
get a load
take a look
gawp
goggle
gawk
gape
Catalan
sentir
fer una ullada
entreveure
percebre
mirar
notar
veure
adonar-se
llambregar
fitar
observar
albirar
contemplar
trobar
descobrir
detectar
ataüllar
mirar bocabadat
Spanish
divisar
sentir
ver
poner atención
notar
percibir
darse cuenta
contemplar
considerar
mirar
ojear
globo ocular
observar
estimar
encontrar
descubrir
detectar
echar una miradita
echar un vistazo
Vistos
through the time
Vistos
across language varieties
Angola
Common
Mozambique
Common
Portugal
Common
More variants