TermGallery
Portuguès
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
repreender
(repreendi)
en portuguès
anglès
reprimand
català
reprendre
espanyol
amonestar
Tornar al significat
Criticar.
criticar
castigar
escovar
censurar
descascar
advertir
arguir
trautear
escarmentar
increpar
català
reprendre
anglès
bawl out
català
renyar
espanyol
reprender a gritos
Tornar al significat
Reprimir.
reprimir
condenar
repreensão
incriminar
reprovar
català
renyar
Sinònims
Examples for "
reprimir
"
reprimir
condenar
repreensão
incriminar
reprovar
Examples for "
reprimir
"
1
Durante onze anos ele conseguira
reprimir
com êxito os acontecimentos do passado.
2
Caso a criança apresente dificuldades para se socializar, então é necessário
reprimir
.
3
Compete à autoridade legítima
reprimir
uma desordem, não aos cidadãos como tais.
4
Minha primeira reação, aliás, foi
reprimir
meus sentimentos; era um relacionamento impossível.
5
Não era mais possível
reprimir
milhares de pessoas em centenas de cidades.
1
Por qualquer razão, portanto, pode o Conselho de Sentença absolver ou
condenar
.
2
Então, hoje é apropriado
condenar
as violações de direitos humanos na Turquia.
3
De acordo com relator, não foram encontradas provas para
condenar
Duda Mendonça.
4
Com isso, é igualmente insensato
condenar
ou exaltar, por princípio, as revoluções.
5
Criticam a falta de segurança e são unânimes a
condenar
o terrorismo.
1
Não há nenhum dado real em seu comportamento, conselho,
repreensão
e psicoterapia.
2
Seria uma
repreensão
,
uma advertência dirigida a ela ou apenas uma observação?
3
Com o cenho franzido e palavras de
repreensão
na ponta da língua.
4
Todavia lhe parecia uma nova
repreensão
,
uma ameaça a seu precário bem-estar.
5
Eu havia esperado uma
repreensão
,
mas ele não fez nada dessa ordem.
1
Não escreva nada que possa
incriminar
a si próprio ou os colegas.
2
Eles agora tinham o bastante para
incriminar
Felix num tribunal de justiça.
3
É contra seu direito de permanecer em silêncio e não se
incriminar
.
4
Segundo a lei, nem o próprio réu é obrigado a se
incriminar
.
5
Portanto não há situações criadas intencionalmente para
incriminar
quem quer que seja.
1
Minc reconheceu que não haveria estrutura para
reprovar
todos no primeiro ano.
2
E existem bons motivos para se aprovar um gosto e
reprovar
outro.
3
Neste instituto só pode
reprovar
aquele que tiver negativa depois da avaliação.
4
Os seguidores da atriz se dividiram entre apoiá-la e
reprovar
sua resposta.
5
Eles começaram com danças folclóricas, algo que seria impossível o governo
reprovar
.
anglès
find fault
espanyol
culpar
Tornar al significat
Culpar.
culpar
acusar
anglès
find fault
Ús de
repreendi
en portuguès
1
Abuso Nesse momento, ele mexeu na minha calcinha e eu o
repreendi
.
2
Eu me
repreendi
em silêncio por esperar tanto tempo para me permitir curti-lo.
3
Minha decisão durou apenas cinco minutos e eu me
repreendi
por minha fraqueza.
4
Uma vez que estava do lado de fora, me
repreendi
por meu sentimentalismo.
5
Suspirou em seu sono e eu me
repreendi
por essa ideia.
6
Não preciso lhe dizer que o
repreendi
com a maior severidade.
7
Como não a
repreendi
,
atreveu-se a puxar-me para longe da portada.
8
Procurei-a vagamente com o Talento, e logo em seguida me
repreendi
.
9
É claro que não, não seja ridícula,
repreendi
a mim mesma.
10
Com esse pensamento, eu me
repreendi
internamente por meu egoísmo imperdoável.
11
Meu coração contorceu-se desconfortavelmente no peito, e depois me
repreendi
por ser tola.
12
Em minha carta anterior
repreendi
Seu crítico por fazer uma referência errada a Isaías.
13
Quando o
repreendi
,
a resposta foi: 'se ela não se importa...', contou um colega.
14
Eu mentalmente me
repreendi
,
lembrando que eu não era só a guardiã invisível dela.
15
Me
repreendi
ligeiramente por não ter telefonado a Marcela antes de deixar a Secretaria.
16
Passado um momento, minha cabeça se desanuviou e eu me
repreendi
por minha tolice.
Més exemples per a "repreendi"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
repreendi
repreender
Verb
Indicatiu · Present · Tercera
Nom
Masculine · Singular
Col·locacions frequents
repreendi com veemência
repreendi de leve
Translations for
repreendi
anglès
reprimand
censure
criminate
bawl out
jaw
trounce
chew up
remonstrate
lambaste
call down
admonish
take to task
rebuke
chide
lambast
reproof
have words
scold
reprove
chew out
dress down
rag
lecture
berate
call on the carpet
find fault
pick
blame
català
reprendre
censurar
renyar
reprovar
espanyol
amonestar
incriminar
censurar
reprender a gritos
reprender
reconvenir
dar una paliza
reprochar
regañar
rechazar
reñir
llamar la atención
tener unas palabras
poner verde
vociferar
discutir
echar una reprimenda
criticar
increpar
culpar
meterse con
buscar defectos
Repreendi
a través del temps
Repreendi
per variant geogràfica
Brasil
Comú