TermGallery
Português
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
terminar
em português
inglês
finalise
catalão
finalitzar
espanhol
cesar
Back to the meaning
Dar.
dar
sair
deixar
parar
morrer
acabar
fechar
vencer
quebrar
desistir
inglês
finalise
inglês
sever
catalão
esporgar
espanhol
terminar
Back to the meaning
Cortar.
cortar
dividir
separar
separar-se
apartar-se
inglês
sever
Sinônimos
Examples for "
dar
"
dar
sair
deixar
parar
morrer
Examples for "
dar
"
1
Ferraço, contudo, afirmou acreditar que a comissão conseguirá
dar
respostas ao caso.
2
Podemos
dar
um exemplo disso pelo que é dito acerca da democracia.
3
Na prática, o pedido poderia
dar
início à votação ainda nesta quarta-feira.
4
Os países nórdicos continuam a
dar
o exemplo em termos de igualdade.
5
Processos exigem provas Para o processo
dar
certo é necessário fazer prova.
1
Negociações para acordo comercial e cooperação dos serviços secretos podem
sair
prejudicados.
2
Apoiem o acordo e o Reino Unido vai
sair
da União Europeia.
3
A Frente Ocidental era um padrão; portanto, a solução seria
sair
dele.
4
Os resultados finais destas eleições presidenciais podem
sair
até vários dias depois.
5
Alguns dos membros do grupo tiveram de
sair
;
a violência tornava-se insuportável.
1
O Reino Unido deverá
deixar
a União Europeia em 29 de março.
2
Precisamos
deixar
claro que reforma política não diz respeito somente à eleição.
3
E um segredo militar, portanto nós devemos
deixar
o assunto de lado.
4
Interrogo-me, no entanto, se devemos
deixar
essa tarefa parao senhorHitler.
5
No entanto, as baterias poderão
deixar
de ser um problema no futuro.
1
Qualquer alteração errada pode fazer o sistema operacional
parar
de funcionar completamente.
2
Não podemos
parar
o país, declarou o primeiro-ministro na conferência de imprensa.
3
Se o senhor desejar, podemos
parar
agora, caso ache insatisfatória esta decisão.
4
Muitas obras de arte da Europa foram
parar
na Grã-Bretanha dessa forma.
5
Não temos qualquer interesse nos motivos pelos quais deseja
parar
de fumar.
1
Isso é importante; pela simples razão de que todos nós devemos
morrer
.
2
Meus livros vão durar pouco tempo; quando eu
morrer
,
eles poderão fazê-lo.
3
Presta atenção: melhorar os serviços, acabar com a corrupção e não
morrer
.
4
É muito fácil
morrer
no Tâmisa; muitas pessoas conseguem todos os anos.
5
Para fazer a gente, são necessárias duas pessoas; para
morrer
,
basta uma.
1
Disse o deputado, sem pestanejar: é necessário
acabar
com os deputados bajuladores.
2
A comunidade internacional deve tomar medidas práticas para
acabar
com a barbárie.
3
Quando o tema é população, o risco é o texto nunca
acabar
.
4
Hoje queremos
acabar
com o debate sobre o fim da tecnologia diesel.
5
A comunicação social tem igualmente grandes responsabilidades em
acabar
com o alcoolismo.
1
Ontem, o PSDB decidiu por unanimidade
fechar
questão à favor da proposta.
2
O sindicato entendendo essa realidade podemos
fechar
as negociações hoje mesmo, destaca.
3
Então, para
fechar
a votação, os cinco deputados seguintes também votaram sim.
4
Eainda ainda falta
fechar
acordos de concessão e exploração dessa fonte energética.
5
A expectativa é
fechar
os termos de cooperação até março de 2019.
1
Poderão ser boas medidas para
vencer
a crise, sem fuga à ética.
2
Melenchon, ao contrário, pode
vencer
a presidência de acordo com alguns cenários.
3
Para encontra-los e transformá-los em realidade, é absolutamente necessário
vencer
esse obstáculo.
4
O interesse do governo não é
vencer
o caso, mas fazer justiça.
5
Portugal, no entanto, mantém-se na segunda posição para
vencer
o concurso musical.
1
O seguinte diálogo demonstra essa abordagem para
quebrar
o ciclo da irritação.
2
Por exemplo, nos Estados Unidos, se teriam deixado os bancos americanos
quebrar
.
3
Não é necessário perder tempo matando eles;
quebrar
suas pernas é suficiente.
4
E nesse caso,
quebrar
um pouco o rigor das regras era importante.
5
É a forma mais eficaz de
quebrar
estereótipos e criar expectativas positivas.
1
Porém, a burocracia que reina nas nossas instituições fê-los
desistir
do processo.
2
Este é o momento em que você deve decidir:
desistir
ou prosseguir.
3
Hoje, Jerónimo Mesi admite sair do país e
desistir
da oposição política.
4
Não chegou a
desistir
de lutar pela vitória através das alterações operadas.
5
Aceitar que a questão fosse assim tratada era o mesmo que
desistir
.
1
A comissão deverá
concluir
os trabalhos no prazo de até 30 dias.
2
Trata-se, devemos
concluir
,
deumacontradição permanente, localizada no cerne do capitalismo.
3
Para
concluir
,
esses produtos são vendidos normalmente nos EUA, Canadá e Europa.
4
Erramos muitos passes e infelizmente não conseguimos
concluir
direito alguns contra-ataques, declarou.
5
Ou
concluir
um projeto no prazo especificado; caso contrário, teremos clientes infelizes.
1
Caso contrário, a agência deverá incluir outras áreas para
completar
a licitação.
2
O conselho do FMI pretende
completar
o processo de seleção até março.
3
Descrever não é mais o nosso objetivo; queremos simplesmente
completar
e determinar.
4
A integração do Direito significa a tarefa de
completar
o ordenamento jurídico.
5
Para ter efeito, é necessário
completar
a vacinação com outras duas doses.
1
Os Estados Unidos pediram à Europa ajuda para
encerrar
a polémica prisão.
2
Estes serviços vão
encerrar
agora devido à declaração do estado de emergência.
3
Medida surge na sequência da decisão do Governo de
encerrar
as escolas.
4
E era verdade; queria
encerrar
o assunto deumavez por todas.
5
Os estabelecimentos que recebem público e o comércio não essencial irão
encerrar
.
1
Coube a 12 partidos políticos e grupos de cidadãos
desfazer
esta ideia.
2
Uma ladainha calcária que só a pressão poderá
desfazer
e tornar realidade.
3
Daí, a necessidade de
desfazer
conceitos distorcidos e lutar contra a discriminação.
4
Portanto, é importante se
desfazer
de coisas que lhe trazem lembranças ruins.
5
Se estiver alerta, muitas coisas simplesmente desaparecem; não precisa te
desfazer
delas.
1
Ele acabara de
trancar
o relatório confidencial no cofre quando Leila voltou.
2
Teria que mudar de emprego, talvez até
trancar
o curso de pós-graduação.
3
Aceitei
trancar
o curso por um tempo para fazer as suas vontades.
4
Por que as pessoas se davam ao trabalho de
trancar
as coisas?
5
Nem a garrafa nem os arquivos, nada disso valia a pena
trancar
.
1
Sucedem-se sem
cessar
e outras chegam em sentido contrário a todo momento.
2
Repetia sem
cessar
para si mesmo: preciso fazer alguma coisa, preciso agir.
3
Repetindo: fiquem onde estão até nova ordem -China repetia sem
cessar
.
4
Questionamo-nos sem
cessar
:
as perguntas são a matéria prima de nossos pensamentos.
5
Todas as hostilidades deveriam
cessar
às onze horas em ponto, horário francês.
1
Adentra-se, neste ponto, numa nova fase do processo legislativo, a fase
complementar
.
2
Porém, existem três tributos que devem ser instituídos obrigatoriamente por Lei
complementar
:
3
Porque ainda não fizemos a pergunta
complementar
crucial: em relação a quê?
4
Diante da grande crise, uma resposta fiscal precisaria
complementar
a reação monetária.
5
Cabe à lei
complementar
estabelecer as normas gerais reguladoras da previdência
complementar
.
1
Mais uma razão para
finalizar
o que precisamos fazer, e fazê-lo logo.
2
Creio que, infelizmente, foi a opção mais viável para
finalizar
a história.
3
Na segunda parte conseguimos dominar, controlar o jogo, mas não conseguimos
finalizar
.
4
Para
finalizar
este capítulo, é oportuno fazer alguns comentários que consideramos cruciais.
5
Para
finalizar
este capítulo, ressalto a importância da segmentação, independentemente do mercado.
1
Não tem nada a ver com você poder
abortar
;
é essa carta.
2
Caso contrário, teríamos que
abortar
nossa exploração ali, ir investigar outras coisas.
3
A maneira mais fácil de
abortar
o pensamento é realizando o desejo.
4
Se eu fosse
abortar
,
teria que fazê-lo dentro das próximas duas semanas.
5
Se voltar a
abortar
,
eu próprio pedirei para ser retirado do grupo.
1
Novos esforços obrigam-no a
cerrar
os dentes e a fazer novos sacrifícios.
2
Ainda assim, Scarlet teve de
cerrar
os dentes para conter uma resposta.
3
Foi necessário
cerrar
os olhos para impedir que a luz o cegasse.
4
Não basta simplesmente desejar ou arregaçar as mangas e
cerrar
os dentes.
5
Teve de
cerrar
os dentes, mas por fim disse: -Por favor.
1
O Oberzohn deseja simplesmente mantê-la presa até o prazo da renovação
expirar
.
2
Antes de
expirar
ela estava ao meu lado com aspecto confiante, equilibrado.
3
Em vez disso, concentrou-se na respiração: inspirar e
expirar
,
inspirar e
expirar
.
4
O ano em que Penny foi introduzido esteve a ponto de
expirar
.
5
E ao
expirar
teve uma frase lúgubre: Ao menos matei um .
1
Agora, mais que nunca, tinha de
consumar
a missão; e com êxito.
2
Cada um tem uma vitória e o objectivo é
consumar
a segunda.
3
Mas é preciso incluir a parte daqueles que, sem
consumar
interrogam sempre.
4
O atentado pode, no entanto, não se
consumar
,
ficando na mera ameaça.
5
Aproveitou-se da ausência dos pais da menor para
consumar
o acto macabro.
1
Nesse caso, não havia melhor altura que a actual, para me
inteirar
.
2
Já fiquei muito tempo afastada e preciso me
inteirar
dos últimos acontecimentos.
3
Espero que muitos dos leitores queiram se
inteirar
de todos os fatos.
4
Não existe nenhum compromisso, procuramo-nos
inteirar
das facilidades que a marca oferece.
5
Marcelo rebelo de Sousa deslocou-se ao local para se
inteirar
da situação.
1
Para
rematar
tudo, os dois países, Índia e Paquistão, entraram em guerra.
2
Porém, Nakajima desperdiçou a soberana oportunidade ao
rematar
por cima do alvo.
3
Quem quer ganhar, obviamente, tem que fazer golos, criar situações e
rematar
.
4
Contra ataque rápido do Feirense com Kukula a
rematar
em boa posição.
5
Avançado colombiano agarrado no momento em que tenta
rematar
à baliza adversária.
1
Ao
findar
tal prazo, o crédito da Seguridade Social estará irremediavelmente prescrito.
2
Depois, ao
findar
do dia, a última tarefa: contam as cabeças reunidas.
3
Tudo poderia se
findar
e uma outra vida se estender mar afora.
4
A promessa foi cumprida por Newton antes mesmo de
findar
o ano.
5
Mas ouve, Saulo: se permitires, irei quando a cerimônia estiver a
findar
.
1
Um caminho desse gênero não pode, evidentemente,
desembocar
no lado de fora.
2
Ao fim de alguns quilómetros a estrada acaba por
desembocar
no mar.
3
Isso sim, pôde
desembocar
na aparição deumanova linha: a nossa.
4
Uma versão do paraíso sem Eva deveria
desembocar
numa nostalgia de projeções.
5
Continuaram acompanhando a multidão que avançava até
desembocar
numa ampla praça redonda.
1
É hoje que devemos
arrematar
a maneira como vamos terminar a investigação.
2
O dia está marcado e falta apenas
arrematar
a questão das provisões.
3
Para
arrematar
,
conseguimos sacos de pó de tijolo e espalhamos tudo ali.
4
A noite chegava, e ela não tinha tempo para
arrematar
o dia.
5
Guardou-a no armário e, para
arrematar
,
cobriu-a com um roupão de banho.
1
Em suma: não há critério rigoroso para
demarcar
o sentido da expressão.
2
Aliás, fará questão de se
demarcar
dele numa entrevista dada em 1930:
3
O corte temporal parece
demarcar
o debate, ainda que não seja explicitado.
4
Não teremos uma candidatura apenas para
demarcar
espaço dentro da esquerda brasileira.
5
A comunidade muçulmana australiana já se veio
demarcar
da ação de Monis.
1
Sentiu que tinha vencido, mas não o bastante para
desfechar
novo ataque.
2
Seiders, esse também é um provável candidato a
desfechar
ações de retaliação.
3
São punhaladas que Santiago costuma
desfechar
na gente, e sem aviso prévio.
4
Clarice quer
desfechar
nele um remorso como quem dedica um impossível beijo.
5
Creio que a solução para todos os nossos problemas é
desfechar
um contra-ataque.
1
Ensaios para
ultimar
pormenores não têm, de resto, faltado nos últimos dias.
2
Conselho de ministros marcado para terça-feira Pretende
ultimar
o Orçamento Rectificativo.
3
Hoje, as Finanças estão fechadas para
ultimar
a transferência e reorganizar os serviços.
4
Na realidade, fui a Montserrat para
ultimar
com ela os pormenores da viagem.
5
Estamos a
ultimar
o lançamento deum produto inovador: as salsichas de atum.
1
O rio caudaloso continuava seu curso depois disso, até
desaguar
no mar.
2
Uma profanação, o episódio de loucura e violência vindo
desaguar
no ossuário.
3
Abúlico, seguirei a rota de Livingstone para ir
desaguar
no Elephant Blanc.
4
À frente ficava o leito do rio que ia
desaguar
ao oceano.
5
Quer dizer, nos dias indicados, a cidade vai
desaguar
temporariamente em Guiúa.
1
A palavra perfeito é na verdade o particípio passado do verbo
perfazer
.
2
Portanto, uma bebida servida à temperatura ambiente era
perfeita
parao efeito.
3
Há médiuns de saúde
perfeita
;
os doentes o são por outras causas.
4
Se a ordem militar fosse
perfeita
,
não haveria necessidade de forças armadas.
5
Nesse caso, esta vila pitoresca na Suíça poderá ser
perfeita
para si.
1
Adamsberg olhou para as vidraças, nas quais caía a chuva sem
descontinuar
.
2
Por isso, em 2018 vamos
descontinuar
a emissão de dívida interna indexada.
3
Chapinhar confuso, dezenas de canos abertos, vasilhas frenéticas lançando jorros sem
descontinuar
.
4
Em duro silêncio, fumando sem
descontinuar
,
sentia na alma um frio desalento.
5
O governo pretende revisar os programas sociais e já admite
descontinuar
alguns deles.
1
O interdito sexual não chegará a
proscrever
a dimensão sensória da relação didática.
2
Alguém teve a ousadia de perguntar quantos homens ele pretendia
proscrever
.
3
Não hesitamos em
proscrever
inteiramente as casas de enfermarias públicas.
4
Eu lhes prometo que, assim que me lembrar deles, também irei
proscrever
esses homens.
5
Os que querem
proscrever
ou condenar este gosto acham que ele prejudica a reprodução.
1
Sobre a qualidade das pinças haveria muito que
epilogar
;
em geral não servem parao fimaque sedestinam.
2
A Perdigota, porém, ainda de bruços, na sugestiva influência da conversa, não se pode ter que não
epilogasse
:
3
-Sorveu a pitada, sacudiu os dedos e limpando-se,
epilogou
:
-Eu cá despedia-o
4
-Bem, não temos mais que dizer,
-
epilogou
,
estendendo-lhe a mão, o Serafim.
inglês
polish off
catalão
acabar
espanhol
rematar
Back to the meaning
Atingir.
atingir
inglês
polish off
Uso de
terminar
em português
1
Finalmente conseguimos
terminar
o relatório anual e o mandamos paraa impressão.
2
Para
terminar
as análises: nenhum vestígio de sangue, revela o Relatório Pide.
3
Encontra-se neste momento a
terminar
a licenciatura em Gestão de Recursos Humanos.
4
Apoiar colegas que participam pessoalmente no labor para
terminar
com o abuso.
5
O próximo passo é escolher uma nova empresa para
terminar
os trabalhos.
6
Sim: a corrida é longa
-
terminar
primeiro; primeiro você precisa
terminar
.
7
O período de descanso estava a
terminar
e era necessário tomar decisões.
8
Para
terminar
a preparação, precisamos apenas falar de alguns elementos de técnica.
9
Você pode
terminar
de organizar as coisas em outra sessão, se necessário.
10
É hoje que devemos arrematar a maneira como vamos
terminar
a investigação.
11
Penso
terminar
a primeira parte até domingo, chegando a 20 mil palavras.
12
Assim que ele
terminar
,
devo me retirar para checar algumas novas informações.
13
Morgan não estava detido; apenas não tinha condições de
terminar
a viagem.
14
Nas próximas 48 horas deverá
terminar
a retirada dos trabalhadores das plataformas.
15
O último homem a
terminar
a leitura do relatório levantou os olhos.
16
Novos relatórios dão indicação de que só poderão
terminar
no próximo semestre.
Mais exemplos para "terminar"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
terminar
Verbo
Subjuntivo · Futuro · Terceira
Colocações frequentes
terminar com
terminar a frase
terminar o trabalho
terminar logo
terminar bem
Mais colocações
Translations for
terminar
inglês
finalise
turn out
settle
conclude
nail down
discontinue
give up
cease
lay off
stop
come out
end
finish
quit
finalize
terminate
complete
close
sever
break up
polish off
get through
mop up
clear up
finish up
wrap up
finish off
catalão
finalitzar
acabar
deixar
enllestir
terminar
cessar
cloure
concloure
parar
finir
completar
aturar
esporgar
desunir
podar
separar
separar-se
rematar
espanhol
cesar
concluir
acabar
terminar
dejar
parar
completar
finalizar
romper
cortar
rematar
Terminar
ao longo do tempo
Terminar
nas variantes da língua
Moçambique
Comum
Angola
Comum
Brasil
Comum
Mais info