TermGallery
Spanish
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
abortar
in Spanish
Volver difíciles o imposibles (los esfuerzos, planes o deseos) de.
evitar
impedir
joder
anular
fracasar
estropear
fastidiar
frustrar
dificultar
malograr
Reprimir.
reprimir
ahogar
sofocar
extinguir
Synonyms
Examples for "
reprimir
"
reprimir
ahogar
sofocar
extinguir
Examples for "
reprimir
"
1
Esta violencia para intimidar y
reprimir
a la población debe cesar inmediatamente.
2
Pero incluso así, sin embargo, no serán capaces de
reprimir
al país.
3
Ante tal respuesta hubo varias personas que no pudieron
reprimir
su sorpresa.
4
Sin embargo, el momento le produce una excitación que no puede
reprimir
.
5
Las personas se preguntan: ¿Quién o quiénes dan la orden de
reprimir
?
1
Pero no se me ha ocurrido otro modo de
ahogar
las palabras.
2
Sin duda había intentado
ahogar
su horror piadoso ante estos acontecimientos embarazosos.
3
Los monótonos instrumentos eléctricos constituyen un intento más por
ahogar
la realidad.
4
Un alud de recuerdos estuvo a punto de
ahogar
mi firme resolución.
5
Ya que no puede censurar, entonces trata de
ahogar
a los medios.
1
Debemos emplear cuantos recursos tengamos a nuestra disposición en
sofocar
la revuelta.
2
En este momento se toman medidas para
sofocar
unos pequeños focos rebeldes.
3
El ataque de hoy no tenía por objetivo
sofocar
un elemento rebelde.
4
Alemania revisa sus leyes de asilo para
sofocar
presión de la derecha.
5
Están en forma tras su reciente intervención para
sofocar
a los insurrectos.
1
Pues indudablemente esta Tierra existe y ninguna descripción podrá
extinguir
sus riquezas.
2
El problema es que no se ven planes de
extinguir
esta situación.
3
La Comisión insistió en el artículo para
extinguir
deudas de personas fallecidas.
4
Los servicios de emergencia locales tardaron tres horas en
extinguir
el fuego.
5
Pero el objetivo no era
extinguir
la vida, sino mantenerla bajo control.
Fallar.
fallar
equivocarse
errar
patinar
estropearse
frustrarse
malograrse
pifiar
marrar
Usage of
abortar
in Spanish
1
El programa fue diseñado principalmente para
abortar
una posible crisis de efectivo.
2
En general, para la decisión de
abortar
influye mucho el tema económico.
3
Incluso, si ello resultara conveniente a sus intereses, procurarían
abortar
tales procesos.
4
Parece que los terroristas desean
abortar
la próxima cumbre árabe en Bagdad.
5
Mí voluntad desde un principio fue la de no
abortar
ningún proyecto.
6
Las mujeres entrevistadas anteponen a cualquier razón la necesidad personal de
abortar
.
7
Algunas fuerzas en Estados Unidos tratarán de
abortar
este proceso que comienza.
8
Probablemente la mayoría de las mujeres preferirá
abortar
a asumir el riesgo.
9
Miles de mujeres irlandesas van a
abortar
a Gran Bretaña cada año.
10
Al parecer, los uniformados decidieron
abortar
el operativo para evitar mayores problemas.
11
No hace falta ser mala persona para
abortar
;
eso no es cierto.
12
Lo único posible sería
abortar
su esfuerzo antes de que logre desarrollarse.
13
Piden zonas de protección para
abortar
en clínicas y no ser señaladas
14
Con su ayuda, podremos
abortar
la invasión francesa y realizar un contraataque.
15
Las fuerzas especiales han recibido la orden de
abortar
esa provocación, añadió.
16
Así pues, resulta más seguro
abortar
un niño que traerlo al mundo.
Other examples for "abortar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
abortar
Verb
Frequent collocations
abortar a
abortar la misión
hacer abortar
abortar no
abortar el proceso
More collocations
Abortar
through the time
Abortar
across language varieties
El Salvador
Common
Colombia
Common
Ecuador
Common
More variants