TermGallery
Spanish
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
despedazar
in Spanish
Portuguese
dividir
English
hack
Catalan
picar
Back to the meaning
Cortar.
cortar
picar
trocear
English
hack
Terminar en dos o más partes, que no pueden ser rearmadas fácilmente.
partir
romper
quebrar
rajar
Synonyms
Examples for "
partir
"
partir
romper
quebrar
rajar
Examples for "
partir
"
1
Debemos
partir
de que sí podemos hacer los cambios de nuestros países.
2
Observación: La canción del Mundial de Rusia, a
partir
del minuto 56.
3
Ambas medidas tendrán efecto a
partir
del lunes 20 de julio, destacó.
4
Estas nuevas directrices deben considerarse en vigor a
partir
de este momento.
5
No podemos hablar de Derechos Humanos sin
partir
del concepto de dignidad.
1
En muchos casos, la acción consiste en
romper
flagrantemente las normas sociales.
2
Sin embargo, una leve discriminación genética no debería
romper
todo el sistema.
3
No obstante, quisiera
romper
una lanza en favor de aquel tiempo pasado.
4
Si hubiese deseado
romper
el compromiso se lo habría dicho claramente, sencillamente.
5
Las iniciativas ciudadanas deben
romper
lo insulso y exigir cambios de fondo.
1
Hemos visto que las empresas pueden
quebrar
,
mientras que los gobiernos permanecen.
2
Existían normas de comportamiento que no se podían
quebrar
por ningún motivo.
3
María tenía razón, nadie podría
quebrar
la voluntad de un pueblo unido.
4
En cambio, Arabia Saudita quiere
quebrar
a la competencia con precios bajos.
5
La economía puede caer, el mundo puede cambiar y los negocios
quebrar
.
1
Sin embargo, a la hora de pagar se mandó
rajar
del lugar.
2
No tiene sentido
rajar
a esos miserables; están atrapados contra el cerro.
3
Parece más bien un motivo para
rajar
los neumáticos de su instructor.
4
La furia de mis mayúsculas a punto estuvo de
rajar
el papel.
5
Era otro buen momento para
rajar
y desenredarme de la agenda hormonal.
Usage of
despedazar
in Spanish
1
Prensa argentina, dura La prensa argentina aprovechó para
despedazar
al fútbol ecuatoriano.
2
Pareciera que vivimos en una sociedad adicta a
despedazar
a las personas.
3
Tras
despedazar
a Román Gómez nadie osó enfrentarse con el temible orador.
4
Se necesita cierta fuerza para
despedazar
un cadáver y manejar las partes.
5
Los escupitajos maltratan y descalifican hasta
despedazar
la figura de los demás.
6
No se puede
despedazar
a Freud sin antes haberlo estudiado a fondo.
7
Una mente despierta podría
despedazar
a estos dos en cuestión de minutos.
8
Por lo que dicen, Augusto las hizo
despedazar
y arrojar al mar.
9
No había tenido nunca un sospechoso cuyo trabajo fuera
despedazar
seres humanos.
10
Montada, utilizaba el Poder Único para
despedazar
tanda tras tanda de trollocs.
11
El aire intentaba
despedazar
el mac en fragmentos de ardiente materia estelar.
12
El Tigre de Malasia puede
despedazar
los hierros que lo tienen prisionero.
13
Iría a
despedazar
con mis manos a cada una de esas tortilleras.
14
Trex no sabía qué intereses podía tener Polares para
despedazar
a Cuap.
15
Algunas salieron también con cuchillos y se pusieron a
despedazar
al animal.
16
Tanto es así que éste se limitaba a
despedazar
,
deshuesar, y cobrar.
Other examples for "despedazar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
despedazar
Verb
Frequent collocations
despedazar a
despedazar el cuerpo
dejar despedazar
despedazar la carne
despedazar antes
More collocations
Translations for
despedazar
Portuguese
dividir
cortar
English
hack
chop
Catalan
picar
tallar
picolar
estellar
Despedazar
through the time
Despedazar
across language varieties
Spain
Common