TermGallery
Spanish
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
doler
in Spanish
Portuguese
suspirar
English
hanker
Catalan
consumir-se
Back to the meaning
Anhelar.
anhelar
ansiar
desear ardientemente
English
hanker
Portuguese
causar dor
English
suffer
Catalan
fer mal
Back to the meaning
Sufrir.
sufrir
English
suffer
Sangrar.
sangrar
escocer
desangrar
menstruar
Synonyms
Examples for "
sangrar
"
sangrar
escocer
desangrar
menstruar
Examples for "
sangrar
"
1
Doblegar dolorosamente la razón hacia los horizontes del mundo;
sangrar
al sonreír.
2
Sus rostros denotaban una evidente intranquilidad; la joven no paraba de
sangrar
.
3
Tú no eres digno de
sangrar
sobre mis botas; eres un fraude.
4
Sin decir palabra, se mordió el nudillo del índice hasta hacerlo
sangrar
.
5
Los hemos hecho
sangrar
y a cambio hemos perdido a hombres buenos.
1
Al final, aquellas críticas que tan mordientes habían parecido dejaron de
escocer
.
2
Inmediatamente sus manos comenzaron a sudar y a
escocer
por el calor.
3
Escuece
,
¡qué duda cabe!, pero a cambio siempre puede uno sacarle tajada.
4
En el primer momento le
escoció
,
pero después notó su efecto balsámico.
5
El corte se había cerrado por fin, pero los puntos
escocían
muchísimo.
1
Si ese es el caso, tendrás que aprender a
desangrar
a Jesse.
2
Sin embargo, no cabe duda de que la lavaron y
desangraron
allí.
3
Era su hidalga manera de evitar guerras que
desangraban
los dos países.
4
El país, en vidas humanas y en recursos naturales, se está
desangrando
.
5
El breve uso de su poder lo había
desangrado
prácticamente hasta secarlo.
1
Las mujeres dejaron de
menstruar
,
y los hombres se volvieron temporalmente impotentes.
2
El matrimonio se consumó años más tarde, cuando ella empezó a
menstruar
.
3
Sabía que ya había empezado a
menstruar
y ahora anhelaba un amante.
4
Esa noche volvió a
menstruar
y el dolor no se ha repetido.
5
Por lo tanto, si
menstruar
significaba tener que mecanografiar, ¡cesaría de
menstruar
!
Usage of
doler
in Spanish
1
Es claro que la UE quiere golpearlos donde más les puede
doler
.
2
Sobre esta situación Keylor opina: A uno como jugador le puede
doler
.
3
Les deben
doler
mucho y creemos que verán muy mal con ellos.
4
Ciertamente, por otra parte, una decepción suele
doler
más que una traición.
5
Tenemos más planes para los Estados Unidos, les haremos
doler
aún más.
6
No es posible que exista nada que pueda
doler
más que esto.
7
Sin embargo, los cortes parecían
doler
,
pues el brazo herido se encogió.
8
Normalmente no debería
doler
,
eso significa que la herida no está cerrada.
9
Le
dolió
que usted rechazara el caso por una cuestión puramente económica.
10
Naturalmente, al texano aún le
dolía
;
sin embargo, podía utilizarlo, aunque limitadamente.
11
No obstante, le
dolía
;
contra toda lógica y sentido común, le
dolía
.
12
Había pasado mucho tiempo y, a pesar de ello, le
dolía
profundamente.
13
Me
dolió
más esa pregunta insidiosa sin respuesta que una discusión agria.
14
John admitió que aquello
dolía
;
sin embargo, quiso escuchar todas las críticas.
15
Me
dolía
estar inclinada: sin duda mi aspecto debía de ser terrible.
16
Había llegado el momento de alejarse antes de que hacerlo
doliera
demasiado.
Other examples for "doler"
Grammar, pronunciation and more
About this term
doler
Verb
Frequent collocations
doler la cabeza
doler mucho
doler tanto
hacer doler
doler el estómago
More collocations
Translations for
doler
Portuguese
suspirar
desejar
ansiar
causar dor
anelar
doer
sofrer
English
hanker
yearn
long
suffer
ache
hurt
Catalan
consumir-se
doldre
saber greu
fer mal
patir
sofrir
Doler
through the time
Doler
across language varieties
Argentina
Common
Mexico
Common
Spain
Common