TermGallery
Spanish
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
inquietar
in Spanish
English
nota
Back to the meaning
Quitar la tranquilidad.
turbar
tranquilizar
sosegar
English
nota
Portuguese
inquietar
English
worry
Catalan
inquietar
Back to the meaning
Asustar.
asustar
preocupar
apurar
alarmar
atemorizar
alborotar
sobresaltar
intranquilizar
English
worry
Synonyms
Examples for "
asustar
"
asustar
preocupar
apurar
alarmar
atemorizar
Examples for "
asustar
"
1
En lugar de
asustar
a la gente, eso produjo el efecto contrario.
2
Había logrado
asustar
incluso a Malerie; se había marchado con los demás.
3
Intimidar,
asustar
:
ese es el principal objetivo del régimen con este revuelo.
4
Quentin acercó la cámara cenital todo lo posible sin
asustar
al animal.
5
Resulta difícil
asustar
a los científicos, sus mentes funcionan de otra manera.
1
La crisis en la región comienza a
preocupar
a la comunidad internacional.
2
Pero, además de Grecia, ha comenzado a
preocupar
la situación de España.
3
Estos temas deberían
preocupar
a nuestros líderes políticos, sindicales, académicos, de comunicación.
4
Sin embargo, aún nos
preocupa
la situación social y económica del país.
5
La violencia es un problema que
preocupa
a la mayoría de ciudadanos.
1
Queremos
apurar
el proceso para llegar a EE.UU. lo más pronto posible.
2
Varias voces han coincidido en que el gobierno debe
apurar
sus reformas.
3
En este momento
apurar
las elecciones le restará legitimidad al siguiente gobierno.
4
Trató, sin embargo, de
apurar
más los datos de aquel confuso asunto.
5
No podía desfallecer; era preciso
apurar
el amargo cáliz hasta el fin.
1
Con esta determinación no queremos
alarmar
a la población, sino estar preparados.
2
No queremos
alarmar
al público, pues todo es en materia de prevención.
3
Asimismo, los problemas cardiovasculares de la cocaína suelen
alarmar
a sus consumidores.
4
No quiere
alarmar
a un posible nuevo miembro de su incipiente comunidad.
5
Los periódicos evitan el asunto, quizá para no
alarmar
a la población.
1
Ninguna amenaza nos puede
atemorizar
,
ni tampoco que nos cierren nuestras universidades.
2
Cuidemos la salud pero no nos dejemos
atemorizar
por este show global.
3
El narcotráfico estaba decidido a arrodillar y
atemorizar
a la justicia colombiana.
4
Arif Saim decidió recurrir a la violencia para
atemorizar
a los chechenos.
5
Y no le resultaba fácil sacar información a quienes no podía
atemorizar
.
1
Cuando han resuelto la cuestión, se limitan a seguir adelante sin
alborotar
.
2
Si lo detienen van a
alborotar
más el avispero nacional e internacional.
3
Aunque no me gusta
alborotar
,
tampoco estimé que fuera necesario pedir excusas.
4
La señora Wadzek se despertó; Schneemann la oyó
alborotar
,
gritar y quejarse.
5
Eso no haría sino
alborotar
a mucha gente por muy poca cosa.
1
Tratamos de hallar la mejor manera de
sobresaltar
a sus dirigentes políticos.
2
No había hablado en voz alta por temor a
sobresaltar
al lobo.
3
Pere se
sobresaltó
también; no obstante, al minuto estábamos de nuevo dormidos.
4
No se
sobresaltó
,
no denotó sorpresa, sino únicamente una tristeza en aumento.
5
La respuesta fue inmediata, y le
sobresaltó
durante un segundo; luego, indiscutible.
1
Ni la joven ni la vieja tenían encantos para
intranquilizar
al cura.
2
Hoy no debemos
intranquilizar
a esos nativos más de lo necesario.
3
El nombre sonaba bien, sin embargo, la euforia del éxito la
intranquilizó
.
4
El paso interminable de los aviones, sin embargo, le
intranquilizó
de inmediato.
5
Lo que me
intranquilizaba
era el silencio de los medios de información.
Portuguese
causar perturbação
English
disorder
Catalan
inquietar
Back to the meaning
Distraer.
distraer
perturbar
English
disorder
Erizar.
erizar
poner a la defensiva
Other meanings for "inquietar"
Usage of
inquietar
in Spanish
1
Lo que obtienes por
inquietar
sus ideas son dificultades y no agradecimiento.
2
Reforzar las categorías de la normatividad afectiva tiene efectos que pueden
inquietar
.
3
Nadie tiene derecho a
inquietar
a los demás con sus propias inquietudes.
4
Reanudaron el camino, pero ahora nuevas preocupaciones empezaron a
inquietar
al alguacil.
5
Lejos de
inquietar
a Hardwick, el reto implícito lo cargó de energía.
6
No obstante, nada de esto parecía
inquietar
lo más mínimo al prestamista.
7
Hasta el punto de haberme llegado a
inquietar
,
frecuentemente, por su razón.
8
Cualquier otra opción solo contribuiría a
inquietar
y asustar a la población.
9
Desafortunadamente, Putin ha tenido un importante rol en
inquietar
a los inversionistas.
10
Hasta entonces debemos comportarnos con naturalidad y no
inquietar
a los niños.
11
No sabía con certeza cuándo se había empezado a
inquietar
al respecto.
12
La caída de la cláusula RUFO no parece
inquietar
a los funcionarios.
13
Aunque también había más luz; la luz parecía
inquietar
a los perros.
14
Mostró muy poco, demasiado poco para
inquietar
a Brasil en el Mundial.
15
No hay necesidad de
inquietar
a la señorita Baring con los detalles.
16
Lamentaba
inquietar
a la señora, pero no tenía más remedio que decírselo.
Other examples for "inquietar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
inquietar
/iŋ.kjeˈtaɾ/
/iŋ.kjeˈtaɾ/
es
Verb
Frequent collocations
inquietar a
parecer inquietar
inquietar el arco
lograr inquietar
inquietar demasiado
More collocations
Translations for
inquietar
English
nota
worry
preoccupy
vex
disorder
disquiet
trouble
cark
unhinge
perturb
distract
Portuguese
inquietar
preocupar
causar perturbação
perturbar
Catalan
inquietar
amoïnar
encaparrar
assetjar
apurar
preocupar
intranquil·litzar
pertorbar
Inquietar
through the time
Inquietar
across language varieties
Colombia
Common
Argentina
Common
Mexico
Common
More variants