TermGallery
Spanish
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
ordenar
in Spanish
Portuguese
pedir
English
tell
Catalan
manar
Back to the meaning
Especificar un comportamiento como guía autoritaria de conducta.
decir
regular
mandar
encargar
English
tell
Portuguese
limpar
English
unclutter
Catalan
recollir
Back to the meaning
Recoger.
recoger
limpiar
arreglar
retirar
despejar
English
unclutter
Portuguese
recolher
English
pull together
Catalan
recol·lectar
Back to the meaning
Reunir.
reunir
juntar
recolectar
ensamblar
English
pull together
English
adjure
Back to the meaning
Conjurar.
conjurar
English
adjure
Synonyms
Examples for "
reunir
"
reunir
juntar
recolectar
ensamblar
Examples for "
reunir
"
1
Sin embargo, nunca lograron
reunir
el apoyo necesario para lograr el objetivo.
2
Durante la guerra fue posible y necesario
reunir
datos amplios y valiosos.
3
La resolución es sencilla; basta concentrar la mente,
reunir
los datos, aplicarlos.
4
Ésta es una situación sin precedentes, una valiosa ocasión para
reunir
datos.
5
Actualmente trabajan en un proyecto que intenta
reunir
deporte, cultura y patrimonio.
1
En tiempos que demandan más solidaridad, cooperación y unidad, urge
juntar
esfuerzos.
2
Positivo estos entrenamientos, muy positivo
juntar
en tres días a varios jugadores.
3
Queremos
juntar
contra el totalitarismo ruso las fuerzas vivas de la democracia.
4
Debían
juntar
las tripulaciones, sin ninguna duda: así podrían estar siempre juntos.
5
Nunca resulta buena idea
juntar
cónyuges en un mismo campo de acción.
1
Uno de sus objetivos es
recolectar
información sobre la calidad del sistema.
2
Durante nueve meses, los familiares han realizado diversas actividades para
recolectar
fondos.
3
Ello para
recolectar
y trasladar información de forma segura, exacta e inmediata.
4
Dicho gravamen permitiría
recolectar
200 mil millones de euros, según cálculos preliminares.
5
El jugador debe
recolectar
recursos, construir ciudades, combatir enemigos y conquistar territorios.
1
El régimen oligárquico no fue capaz de
ensamblar
un pacto social propio.
2
Allí, había sacado todo el material necesario para
ensamblar
las bombas personales.
3
El sueño de
ensamblar
futbolistas jóvenes con experimentados, no es una realidad.
4
Mirándolo era inevitable pensar que se habían equivocado al
ensamblar
las partes.
5
Sethos, no está usted trasladándonos temporalmente para poder
ensamblar
la nueva sección.
Other meanings for "ordenar"
Usage of
ordenar
in Spanish
1
Además, sostuvo que la Cámara de Diputados podría incluso
ordenar
su libertad.
2
No hablo de formular proyectos utópicos, sino de
ordenar
realmente el cambio.
3
Es fundamental
ordenar
las acciones en función de la frecuencia de uso.
4
El Estado debe
ordenar
la organización económica para asegurar los valores humanos.
5
De hecho, estas palabras clave representan dos formas diferentes de
ordenar
experiencias.
6
Eso significa que sus programas sirven para
ordenar
y examinar datos caóticos.
7
El primero de ello es el de
ordenar
el tema de televisión.
8
Así la imagen sea clara, un juez debe
ordenar
una investigación judicial.
9
Y puede
ordenar
sin pesar alguno la muerte de miles de personas.
10
Hay que
ordenar
los recursos humanos y trabajar en la proyección internacional.
11
En la campaña política habíamos dicho que veníamos a
ordenar
la economía.
12
Necesité varios días para
ordenar
mis ideas y no perder mi objetivo
13
Además,
ordenar
la evacuación de habitantes de áreas afectadas o en riesgo.
14
Hay un fuerte consenso nacional en la necesidad de
ordenar
la inmigración.
15
Hasta el momento, ningún funcionario ha sido sancionado por
ordenar
dicha acción.
16
El Mando de Batalla no tiene autoridad para
ordenar
una medida así.
Other examples for "ordenar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
ordenar
Verb
Frequent collocations
ordenar a
ordenar sus pensamientos
ordenar las ideas
intentar ordenar
ordenar el asesinato
More collocations
Translations for
ordenar
Portuguese
pedir
mandar
encomendar
dar ordem
impetrar
limpar
desobstruir
recolher
coligir
juntar
coletar
reunir
consagrar
English
tell
direct
say
require
enjoin
command
order
unclutter
clear
pull together
gather
garner
collect
adjure
ordinate
ordain
consecrate
Catalan
manar
ordenar
recollir
enretirar
retirar
netejar
desobstruir
descongestionar
recol·lectar
ajuntar
reunir
collir
aplegar
Ordenar
through the time
Ordenar
across language varieties
El Salvador
Common
Costa Rica
Common
Peru
Common
More variants