TermGallery
Spanish
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
rechinar
(rechinan)
in Spanish
Portuguese
crepitar
English
crunch
Catalan
carrisquejar
Back to the meaning
Producir un ruido agudo y estridente, en especial el que se produce por fricción de dos objetos.
romper
crujir
gruñir
crepitar
chirriar
restallar
estridular
English
crunch
Synonyms
Examples for "
romper
"
romper
crujir
gruñir
crepitar
chirriar
Examples for "
romper
"
1
En muchos casos, la acción consiste en
romper
flagrantemente las normas sociales.
2
Sin embargo, una leve discriminación genética no debería
romper
todo el sistema.
3
No obstante, quisiera
romper
una lanza en favor de aquel tiempo pasado.
4
Si hubiese deseado
romper
el compromiso se lo habría dicho claramente, sencillamente.
5
Las iniciativas ciudadanas deben
romper
lo insulso y exigir cambios de fondo.
1
Naturalmente, al principio hubo mucho
crujir
de sillas, mientras todos nos acomodábamos.
2
La estructura de la base comenzó a
crujir
de un modo alarmante.
3
Sin embargo, los tornillos que mantenían unido el sillón empezaban a
crujir
.
4
Todo estaba en calma; únicamente podía oírse el ligero
crujir
del barco.
5
Las tablas de un suelo de madera pueden
crujir
por diversos motivos.
1
Porque este continuo
gruñir
no es más que una cuestión de costumbre.
2
Harry Pelham carraspeó varias veces antes de
gruñir
una respuesta apenas audible.
3
Había venteado una presencia insólita y comenzaba a
gruñir
de modo amenazador.
4
Sin duda eso era lo peor: no poder
gruñir
,
morder o aullar.
5
Por último, el representante de la Nación se dignó hablar o
gruñir
1
Hubo un momento de silencio y luego el
crepitar
de un papel.
2
El
crepitar
de la estática fue la única respuesta a sus palabras.
3
Nuevamente el trueno de los vítores, el redoblado
crepitar
de los aplausos.
4
Las radios empezaron a
crepitar
;
una energía nerviosa circulaba por la pasarela.
5
De nuevo el
crepitar
de la electricidad estática precedió a las palabras.
1
Además del rumor del mar, oía ahora el
chirriar
de numerosos grillos.
2
Un violín pareció
chirriar
por un instante: se produjo un breve silencio.
3
Sin embargo, estaba seguro de haber oído
chirriar
la puerta de entrada.
4
En cierto sentido, fue como oír
chirriar
una tiza sobre una pizarra.
5
No debe
chirriar
ni una rueda, no debe brillar ni una luz.
1
Había hecho
restallar
las palabras, como para poner fin a la entrevista.
2
Un momento más tarde oigo el
restallar
de una rama al quebrarse.
3
Se oyeron voces, y varios de los guardias hicieron
restallar
sus látigos.
4
Pero antes me gustaría hacerlos
restallar
ante los propios hocicos del Virrey.
5
Extrajo energía de la Fuerza e hizo
restallar
de impotencia su lekku.
1
A través de la mosquitera se oía el
estridular
de los grillos.
2
Por él pululan las libélulas acompañadas por el incansable
estridular
de los grillos.
3
Del primer acuario llegaba el
estridular
de los grillos.
4
El agudo
estridular
de los grillos era el mismo sonido del calor entrándose por las orejas.
5
Val, entre el
estridular
chirriante de los berbiquís y el resoplido asmático del fuelle, habla de sus inventos.
Usage of
rechinan
in Spanish
1
Verán ustedes: las palabras que yo prefiero traquetean y
rechinan
como cadenas.
2
Las ruedas de los coches
rechinan
,
la policía está por todas partes.
3
En aquella primera ocasión se mostró incrédula, Cómo que me
rechinan
,
dijo.
4
Todos los cañones y tanques de batalla
rechinan
hasta detenerse por completo.
5
Ian aprieta los dientes y le
rechinan
con violencia, sacándome un estremecimiento.
6
De tiempo en tiempo
rechinan
sus dientes y emite roncas exclamaciones guturales.
7
Mis dientes
rechinan
,
mastican las palabras antes de ser capaz de soltarlas.
8
Es el interior de un reloj, donde los mecanismos zumban y
rechinan
.
9
Crujen y
rechinan
y a veces se arquean hacia atrás, causándome incomodidad.
10
Llevátelos a la Casa de las Navajas, donde
rechinan
las armas blancas.
11
Damen aprieta la mandíbula con tanta fuerza que le
rechinan
los dientes.
12
Me
rechinan
los dientes con cada palabra que tecleo para esta porquería.
13
Me despido atropellado y mis viejas Adidas
rechinan
contra el suelo encerado.
14
Las hojas
rechinan
contra el asfalto, antes de hundirse en los cuerpos.
15
El coche acelera, los neumáticos
rechinan
y se aleja a toda velocidad.
16
Raffe aprieta tanto la mandíbula que puedo escuchar cómo
rechinan
sus dientes.
Other examples for "rechinan"
Grammar, pronunciation and more
About this term
rechinan
rechinar
Verb
Indicative · Present · Third
Frequent collocations
rechinar los dientes
rechinar alrededor
cerrar rechinar
rechinar a veces
rechinar aldaba
More collocations
Translations for
rechinan
Portuguese
crepitar
English
crunch
scranch
crackle
scraunch
Catalan
carrisquejar
esclafir
espetegar
crepitar
cruixir
Rechinan
through the time
Rechinan
across language varieties
Spain
Common