TermGallery
Spanish
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
refrescar
in Spanish
Portuguese
refrigerar
English
cool down
Catalan
refredar
Back to the meaning
Volver más frío o fresco.
enfriar
congelar
refrigerar
English
cool down
Tomar.
tomar
beber
tragar
absorber
soplar
ingerir
chupar
catar
sorber
succionar
Saciar.
saciar
regar
remojar
abrevar
trasegar
Renovar.
renovar
renacer
actualizar
modernizar
desempolvar
poner al día
Synonyms
Examples for "
saciar
"
saciar
regar
remojar
abrevar
trasegar
Examples for "
saciar
"
1
Cierto, había llegado el momento de
saciar
uno de mis mayores deseos.
2
Asimismo, un deseo puede
saciar
una necesidad y agravar o contradecir otra.
3
Estos, por lo general, son productos que están hechos para
saciar
antojos.
4
A un nivel diferente, estaba el simple deseo de
saciar
una curiosidad.
5
De
saciar
la necesidad de nuevos pastos, nuevos rostros, una vida diferente.
1
En muchos lugares, la agricultura natural puede eliminar la necesidad de
regar
.
2
Ante menos agua, mayor precio deben de pagar para
regar
sus cultivos.
3
Además, la herramienta SITAR indica al agricultor cuánto
regar
en cada momento.
4
No se debe de
regar
a diario, sino solo recargar el agua.
5
Está prohibido
regar
a causa de las restricciones de agua -informóPeterson.
1
Preparación El primer paso es preparar la mezcla para
remojar
las milanesas.
2
Recordá
remojar
el día anterior para que disminuya el tiempo de cocción.
3
Cuando más
remojar
los labios; así iremos a la muerte más enteros.
4
Luego estaban los productos en que había que
remojar
la ropa lavada.
5
Ustedes, los latinoamericanos, reaccionaron mejor porque vieron las barbas del vecino
remojar
.
1
Identifica las fuentes donde podemos
abrevar
para cambiar actitudes y comportamientos destructivos.
2
Dáshutka dormía; más tarde se despertó y llevó el ganado a
abrevar
.
3
Lo que necesitaba era una fuente diferente para
abrevar
en la historia.
4
Salen para
abrevar
los caballos y darnos agua, y entran de nuevo.
5
El cochero había ido a buscar agua para
abrevar
a los caballos.
1
Cada día los narcotraficantes buscan nuevas formas para
trasegar
su mercancía ilegal.
2
Recientes hallazgos de droga han evidenciado las nuevas prácticas para
trasegar
estupefacientes.
3
El presidente Duque ha iniciado bien su
trasegar
en estas dos direcciones.
4
Y había abandonado la facultad de derecho para dedicarse a
trasegar
cocaína.
5
Gorov se le enfrentó, sonriendo; mientras Hope no hacía sino
trasegar
Valdepeñas.
Usage of
refrescar
in Spanish
1
Permítame
refrescar
la memoria del general sobre un acuerdo que sí existe.
2
Algo pragmática que nos lleva por ejemplo a
refrescar
nuestras relaciones internacionales.
3
Aires de esperanza empiezan a
refrescar
el entorno político en América Latina.
4
Es importante
refrescar
el efectivo y que los mejores jugadores tengan competencia.
5
No está mal; por lo menos me ayudará a
refrescar
las ideas.
6
No existía nada mejor que un diálogo cordial para
refrescar
el ambiente.
7
Las tareas ahora se centran en estos momento en
refrescar
la zona.
8
Incluso en mar abierto, y tras ponerse el sol, siguió sin
refrescar
.
9
Éste es el momento de
refrescar
la memoria, pues no habrá otro.
10
Y un capítulo para
refrescar
el tema de la donación de órganos.
11
Cumplió su compromiso de
refrescar
el Gabinete antes del 1º de Mayo
12
Se me ocurrió
refrescar
la memoria en cuanto a la secuencia final.
13
Venía con el cuidado de que subiese a
refrescar
el Señor General.
14
Usted no tiene ya el informe a mano para
refrescar
la memoria.
15
Recuerda
refrescar
este artículo para tener todas las novedades minuto a minuto:
16
Este modo de
refrescar
el cuerpo no me satisface en modo alguno.
Other examples for "refrescar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
refrescar
Verb
Frequent collocations
refrescar la memoria
refrescar el ambiente
necesitar refrescar
dejar refrescar
intentar refrescar
More collocations
Translations for
refrescar
Portuguese
refrigerar
esfriar
refrescar
English
cool down
cool
chill
Catalan
refredar
refredar-se
congelar-se
congelar
Refrescar
through the time
Refrescar
across language varieties
Ecuador
Common
Mexico
Common
Spain
Common
More variants