TermGallery
Spanish
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
resonar
(resonaría)
in Spanish
Portuguese
eco
English
repeat
Catalan
ressonar
Back to the meaning
Repetir.
repetir
reiterar
hacer coro
English
repeat
Portuguese
ressoar
English
resound
Catalan
ressonar
Back to the meaning
Ruido.
ruido
sonar
hacer ruido
English
resound
Synonyms
Examples for "
repetir
"
repetir
reiterar
hacer coro
Examples for "
repetir
"
1
Ambas técnicas se pueden
repetir
cada cierto tiempo para mantener los resultados.
2
Dicho con otras palabras: el objetivo es
repetir
lo del año pasado.
3
Fue necesario
repetir
aquello con palabras diferentes durante más de una hora.
4
Debo
repetir
esto: se trata de un gobierno totalmente desconectado del país.
5
Sobre todo, señor London, debe usted
repetir
su texto palabra por palabra.
1
Queremos
reiterar
ese compromiso y tenemos propuestas concretas para apoyar el trabajo.
2
Dijo que se debe
reiterar
el compromiso por los altos intereses nacionales.
3
Queremos
reiterar
que cualquier funcionario declarado culpable también será tratado en consecuencia.
4
Nosotros no queremos
reiterar
formas de gobierno que no han sido eficaces.
5
Sin embargo, el grupo volvió a
reiterar
la carta abierta al presidente.
1
Estos esperaban a que las artistas interpretaran la canción para
hacer
coro
.
2
Millones de elegías trataron de
hacer
coro
a su existencia heroica y trágica.
3
Ni tampoco a
hacer
coro
a la música de llamada a la misa.
4
Y, sentándose también, se puso a
hacer
coro
con los demás.
5
Como parrandero me gustaba el baile y
hacer
coro
,
no quería ser solista.
English
reecho
Back to the meaning
Repercutir.
repercutir
hacer eco
English
reecho
Retumbar.
retumbar
atronar
Usage of
resonaría
in Spanish
1
Un terrible plañido que
resonaría
durante mucho tiempo en nuestros oídos infantiles.
2
Muy pronto aquella palabra, tan hermosa en amor,
resonaría
en la tribuna.
3
La escalera metálica
resonaría
como una maldita campana si cometíamos alguna torpeza.
4
Y lo que era peor, su nombre
resonaría
en medio de aquel proceso.
5
Una protesta de los norteamericanos, que
resonaría
por estos pasillos durante veinte años.
6
Largo tiempo
resonaría
aún el encono del pretoriano en los oídos de Afrodisio.
7
Imaginaba con toda claridad cómo el timbre
resonaría
en mi piso.
8
Quizá la bota alta no
resonaría
sobre los suelos embaldosados de las mezquitas.
9
No sabíamos que cierta música
resonaría
bajo el pincel cuando lograba determinadas transparencias.
10
Su estridente chirrido
resonaría
con excesiva violencia en este momento.
11
Por ejemplo, ahora esta melodía rotunda que
resonaría
en su cabeza durante varios días.
12
La carcajada
resonaría
en todos los continentes cuando se propagara la noticia del fiasco.
13
Posiblemente oímos la música de un aparato de televisión que
resonaría
en el cañón.
14
La mañana tenía que estar cerca, y entonces el timbre
resonaría
en la galería.
15
Abajo, en la vacía sección de reparaciones, su voz
resonaría
.
16
Después de ellos ningún estampido de arma de fuego
resonaría
en el valle solitario.
Other examples for "resonaría"
Grammar, pronunciation and more
About this term
resonaría
resonar
Verb
Third
Frequent collocations
resonar en
resonar a través
resonar aún
resonar con fuerza
resonar eternamente
More collocations
Translations for
resonaría
Portuguese
eco
repetir
ecoar
ressoar
soar
English
repeat
echo
resound
noise
make noise
reecho
Catalan
ressonar
reiterar
repetir
retrunyir
Resonaría
through the time
Resonaría
across language varieties
Spain
Common