TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
aixafar
in Catalan
Portuguese
estrelar
English
squelch
Spanish
aplastar
Back to the meaning
Esclafar.
esclafar
premsar
capolar
picolar
English
squelch
Portuguese
esmagar
English
squeeze
Spanish
aplastar
Back to the meaning
Moldre.
moldre
triturar
xafar
English
squeeze
Synonyms
Examples for "
esclafar
"
esclafar
premsar
capolar
picolar
Examples for "
esclafar
"
1
La monstruositat que volia
esclafar
criatures, l'animal que m'hauria estès d'una pernada.
2
Quan tornis, podem
esclafar
tot l'exèrcit d'en Gilling el Brillant d'una tirada.
3
Esquerra, aparentment, solament viu obsedida per
esclafar
CiU i heretar-ne l'espai polític.
4
Aquí, el 19 de juliol, van
esclafar
l'embrió de la rebel·lió militar.
5
Semblava com si se l'estigués intentant
esclafar
.
-
Em
fa molt de malt.
1
El perfeccionament humà ha evolucionat escurçant el polze per
premsar
millor.
2
Una excel·lent manera per alliberar els gasos intestinals és
premsar
l'abdomen.
3
Em van fer tallar canya, i carregar canya, i
premsar
canya.
4
Posteriorment es va
premsar
,
com si es tractés de raïm fresc.
5
En va recollir les cendres i les va
premsar
dins la tassa d'argila esquerdada.
1
No hi ha aquells ganivets de
capolar
al castell de proa, nois?
2
Amb el túrmix heu de
capolar
la pitrera de pollastre i reservau-la.
3
El diàleg enfront d'una política de silenci i menyspreu que t'ha volgut
capolar
.
4
El xèrif em volia
capolar
,
però la noia Bacall era el meu testimoni.
5
Però per afegitó és cínic, o sigui que vol vèncer i així
capolar
l'adversari.
1
Es va posar a la feina immediatament i va
picolar
el tall de ren que tenia preparat.
2
Mentrestant, trossejarem el conill i pelarem i
picolarem
les tomaques.
3
En Danny
picolava
pebrots i tomàquets per a les truites al taulell de la cuina.
4
Les branques dels arbres
picolaven
la lluna gairebé plena.
5
Mentrestant, pelarem i trinxarem la ceba i els alls i pelarem i
picolarem
la tomaca.
Portuguese
amassar
English
rumple
Back to the meaning
Arrugar.
arrugar
arrugar-se
English
rumple
Portuguese
achatar
English
flatten
Back to the meaning
Allisar.
allisar
aplanar
anivellar
esplanar
English
flatten
Other meanings for "aixafar"
Usage of
aixafar
in Catalan
1
Després va
aixafar
el seu cigarret al cendrer i va dir lentament:
2
Quatre anys és el que l'estat espanyol necessita per acabar
d'
aixafar
Catalunya.
3
Semblaven quatre paraules de no res, però em van
aixafar
tota l'estratègia.
4
El PP ens va
aixafar
amb els seus 152 vots en contra.
5
Amb aquesta situació, què pot fer Duran per
aixafar
la guitarra independentista?
6
Per Erdogan la prioritat és provocar els kurds, per poder-los
aixafar
militarment.
7
La va
aixafar
amb la mà i va dir:-Deixa de jugar.
8
En Jerry es va acabar la cervesa i va
aixafar
la llauna.
9
Si li molesta, el puc
aixafar
i tornar-lo a guardar al paquet.
10
En Tariq va
aixafar
el cigarret amb el taló del peu bo.
11
Ni tot el poder de l'Imperi junt podria
aixafar
aquest món pigmeu.
12
I això, és com si em donés forces per
aixafar
King Kong.
13
Però les rialletes d'una de les parelles van
aixafar
la seva autoestima.
14
Li va trepitjar el cap i la va
aixafar
amb el peu.
15
No vull
aixafar
la guitarra a ningú, però no sóc tan optimista.
16
Després de tants anys d'esclavatge polit, quines lleis del seny tindríeu esma
d'
aixafar
?
Other examples for "aixafar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
aixafar
Verb
Frequent collocations
aixafar la guitarra
aixafar el cigarret
aixafar contra terra
aixafar una mica
aixafar al cendrer
More collocations
Translations for
aixafar
Portuguese
estrelar
esmagar
amassar
achatar
English
squelch
boom
nail
steamroller
steamroll
smash
squish
slosh
splash
blast
slop
splosh
squeeze
crush
squash
jam
mash
rumple
pucker
crumple
cockle
knit
flatten
ram down
hammer in
drill in
beat in
Spanish
aplastar
triturar
moler
aplastar(se)
majar
magullar(se)
machacar
reiterar
entrenar
Aixafar
through the time
Aixafar
across language varieties
Catalonia
Common