TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
EN
English
Español
Català
Português
Русский
Portuguese
urrar
English
call
Spanish
llamar
Cridar.
cridar
clamar
pregonar
vociferar
English
call
Portuguese
vociferar
English
thunder
Spanish
rugir
Rugir.
rugir
roncar
bruelar
dir a crits
English
thunder
Synonyms
Examples for "
rugir
"
rugir
roncar
bruelar
dir a crits
Examples for "
rugir
"
1
Movia la coa d'una banda a l'altra i va
rugir
amb feresa.
2
L'Edward va
rugir
,
però en Jacob ni tan sols el va mirar.
3
Dins del meu cap, l'Edward va
rugir
enfurismat en sentir el nom.
4
Els bàrbars van
rugir
davant l'ofensa i van intentar contenir la multitud.
5
Vaig contenir la ràbia que m'intentava pujar coll amunt i
rugir
desafiadorament.
1
I va pensar que si l'home es posava a
roncar
se sentiria-
2
En Church es va rebolcar d'esquena per terra i va
roncar
feliç.
3
Sento el
roncar
del cotxe quan tot just m'havia tornat a instal·lar.
4
Em varen
roncar
els budells i l'Edward es va posar a riure.
5
El comentarista va començar a
roncar
sorollosament en plena retransmissió del partit.
1
Mentre hi estaven anant tan de pressa com sabien, una vaca començà de
bruelar
.
2
Quina manera més impressionant de
bruelar
!
3
Vaig
bruelar
amb totes les forces.
4
I començà a fer una mena de miols com de gat i a
bruelar
entre ella, escoltant-se, malcontenta, ara i adés.
5
I ventà una patacada a la porta mentre en Tony passava com una centella,
bruelant
.
1
Llavors en Claude va
dir
a
crits
alguna cosa del pedal del gas.
2
En John li va
dir
a
crits
que s'agafés fort.
3
Li vaig
dir
a
crits
que es calmés i que fes el mateix que jo.
4
La botiguera es va arromangar i li va
dir
a
crits
,
assenyalant amb el braç nu:
5
Li hauria agradat
dir
a
crits
al món sencer el que havia fet i per què.
Portuguese
reclamar
English
holler
Spanish
disputar
Xisclar.
xisclar
English
holler
1
Aleshores Golov va fer una trompeta amb les mans i va
baladrejar
:
2
L'home sever es va aixecar tremolant de ràbia i va
baladrejar
:
3
Ja estaven asseguts al cotxe, quan es posà a
baladrejar
,
estrafent la veu:
4
Fart de sentir-lo
baladrejar
,
es veu obligat a abandonar el mirador.
5
Els Mulet, que viatjaven en l'altre, se'ls sentia
baladrejar
i cantar.
6
Hi havia llum en algunes finestres i se sentien
baladrejar
diversos programes radiofònics entremesclats.
7
I mentre passejava, el mosso, des del cap del turó, no parava de
baladrejar
.
8
El grup afina els instruments i comença a
baladrejar
.
9
Per què aquells cops de culata, aquelles puntades de peu al cul, aquell
baladrejar
,
aquelles precaucions?
10
Aleshores Fräulein Schroeder, malgrat les meves protestes, va fer repicar la porta amb els punys i va
baladrejar
:
11
Em vaig acostar als estables i a les corts perquè els xais semblaven neguitosos: no paraven de
baladrejar
.
12
El comandant Wolf va
baladrejar
:
13
L'altre, l'escarransit, potser perquè anava amb una dona i la volia impressionar, l'havia seguit per la vorera i havia començat a
baladrejar
.
14
Després de dues hores de córrer i de
baladrejar
pel mig del bosc com bestiotes nocturnes, van sortir al cap d'un serrat.
15
A aquest li plaïa
baladrejar
als barracons de les eines, a prop de la barraca d'en Tià, xafardejant, espiant els moviments de la Ximena.
16
En compensació, el seu volum el feia molt més apte per
baladrejar
,
per fer tremolar amb els seus crits la fràgil silueta d'aquella bellesa.
baladrejar
baladrejar als barracons
baladrejar diversos programes
baladrejar estrident
plaure baladrejar
sentir baladrejar
Portuguese
urrar
vociferar
berrar
gritar
mugir
roncar
reclamar
English
call
holler
shout out
yell
hollo
squall
scream
cry
shout
thunder
roar
squawk
gripe
bitch
bellyache
beef
crab
grouse
Spanish
llamar
gritar
rugir
disputar
graznar
lamentarse
renegar
quejarse
chillar