TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
crepitar
in Catalan
Portuguese
crepitar
English
crunch
Spanish
crujir
Back to the meaning
Fer sorolls secs i seguits, com els que fa la llenya quan crema.
esclafir
cruixir
espetegar
carrisquejar
English
crunch
Synonyms
Examples for "
esclafir
"
esclafir
cruixir
espetegar
carrisquejar
Examples for "
esclafir
"
1
L'Hugo va
esclafir
a riure i li va repetir les seves paraules:
2
L'alleujament va ser tan gran que l'Eustace gairebé va
esclafir
a riure.
3
L'Atticus i en Henry la van mirar i van
esclafir
a riure.
4
Scipio va mirar Bo tan desconcertat que Vespa va
esclafir
a riure:
5
I els qui eren a prop van
esclafir
el plor tot cridant:
1
Els graons van
cruixir
mentre pujaven l'escala, l'una al costat de l'altra.
2
Vaig sentir les passes d'un home al sostre, després va
cruixir
l'escala.
3
Per què, per què, es pregunta, la justa de l'Agnès va
cruixir
?
4
Les fortes onades van fer
cruixir
l'envellida barca, que començava a enfonsar-se.
5
El barril que Roran tenia a sota va
cruixir
quan s'inclinà endavant.
1
El pobre Òscar no era prou conscient d'on havia anat a
espetegar
.
2
Llavors la llengua de l'Imma va
espetegar
i va foradar el silenci.
3
Durant aproximadament una hora, els carrers gramenencs sentiran
l'
espetegar
de les galejada.
4
En comptes
d'
espetegar
de por, em van venir ganes sobtades de riure.
5
Al pis, una porta va
espetegar
i la veu d'Andrew va cridar:
1
La bombeta del sostre va
carrisquejar
,
la llum va vacil·lar un moment.
2
L'Emily es va adonar que no podia mirar-la sense
carrisquejar
de dents.
3
George va fer
carrisquejar
les dents i va ensenyar-les, crispant els llavis.
4
Esperava que la seva resposta fes
carrisquejar
aquelles dents tan perfectes.
5
L'agulla del gramòfon va començar a
carrisquejar
mentre giravoltava al final del disc.
Usage of
crepitar
in Catalan
1
Se sent
crepitar
durant una estona abans de distingir-se una veu clara:
2
Només se sentia el
crepitar
del foc i la tempesta a l'exterior.
3
I només se sentia
crepitar
la llenya i els comentaristes del futbol.
4
Només se sent
crepitar
contra les fulles i les branques dels arbres.
5
El foc va
crepitar
i va impulsar cap amunt una brasa vermella.
6
La ràdio del guarda va
crepitar
i una veu va respondre:
7
El murmuri que va
crepitar
a l'altaveu tenia un to segur i despreocupat.
8
A l'estança es va començar a sentir el
crepitar
del foc que reprenia.
9
Al cap de poc, l'oli comença a bullir, i els cargols a
crepitar
.
10
En girar pàgina, aquesta va
crepitar
lleugerament i l'home va reprendre la lectura.
11
Encara circulaven per Hornsgatan quan la ràdio va començar a
crepitar
.
12
La llenya va
crepitar
i en Joan va servir el te.
13
Va passar una llarga pausa, trencada només pel lleuger
crepitar
de les cigarretes.
14
El va despertar el
crepitar
dels taulons al defora de la seva habitació.
15
Hi va haver un breu silenci marcat pel violent
crepitar
de la foguera.
16
Va estar-se una llarga, llarga estona escoltant el
crepitar
càlid de les flames.
Other examples for "crepitar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
crepitar
/kɾe.piˈtaɾ/
/kɾe.piˈtaɾ/
val
/kɾe.piˈta/
nocc
/kɾə.piˈta/
or
Noun
Masculine · Singular
Verb
Frequent collocations
sentir crepitar
crepitar del foc
crepitar la ràdio
escoltar el crepitar
lleu crepitar
More collocations
Translations for
crepitar
Portuguese
crepitar
English
crunch
sizzle
crepitate
scranch
crackle
scraunch
Spanish
crujir
chirriar
rechinar
crepitar
Crepitar
through the time
Crepitar
across language varieties
Catalonia
Common