TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
fer drecera
in Catalan
Portuguese
truncar
English
truncate
Spanish
recortar
Back to the meaning
Retallar.
retallar
escurçar
desgastar
truncar
atallar
English
truncate
Portuguese
atalhar
English
short
Back to the meaning
Abreujar.
abreujar
English
short
Synonyms
Examples for "
retallar
"
retallar
escurçar
desgastar
truncar
atallar
Examples for "
retallar
"
1
Tindrà efecte sobre l'estadística de l'atur, però l'objectiu és
retallar
les prestacions.
2
De manera que ni l'executiu ni el parlament no el podran
retallar
.
3
Quan algun partit espanyol l'ha volgut
retallar
o suprimir n'ha sortit escaldat.
4
Per començar, s'estalvia
retallar
les nòmines als funcionaris a canvi de congelar-los-hi.
5
Es va asseure i va
retallar
meticulosament els articles que parlaven d'ell.
1
Ha indicat que de moment han aconseguit
escurçar
el temps dels talls.
2
Disposar de més fons permetria
escurçar
el temps per curar la malaltia?
3
Amb gran horror de Cam, Humphrey va començar a
escurçar
la distància.
4
Va mirar Crespo, que havia tornat a
escurçar
la distància entre ells.
5
El Ripollet va
escurçar
distàncies de penal a cinc minuts del final.
1
Els partits que han volgut utilitzar l'afer per
desgastar
el Govern s'equivoquen.
2
D'altra banda, pocs voldran
desgastar
les forces que ja estaran molt justes.
3
Tampoc es vol
desgastar
el tècnic en pensar què fan els rivals.
4
Apunten directament el PP i a una maniobra per
desgastar
els socialistes.
5
El PSOE i el PP han provat de
desgastar
els adversaris respectius.
1
Fins que a l'estiu del 2015 la seva vida es va
truncar
.
2
Però va esclatar la pandèmia i es van
truncar
tots els plans.
3
La modernitat del final del franquisme va
truncar
de manera desafortunada aquesta línia.
4
És una de les milers d'històries de vida que es van
truncar
aquí.
5
La seva aparició va
truncar
la centenària tradició de consens neerlandesa.
1
Així, s'arrepleguen diferents actuacions que pretenen
atallar
els problemes que afecten l'horta.
2
Alisson va
atallar
i William va posar el Brasil en avantatge.
3
Per açò, proposem mesures que permeten
atallar
aquest problema amb eficàcia.
4
L'Adamsberg aixecà una mà per
atallar
la cursa i els retrets.
5
Un altre tema que es tracta
d'
atallar
és la situació de monopoli dels casinos.
Usage of
fer drecera
in Catalan
1
Des de can Bulló es podia
fer
drecera
fins a la carretera.
2
Abans que vinguessin, ell podia
fer
drecera
pel lloc que ells ocupaven.
3
Van enfilar el carrer de l'Om per
fer
drecera
cap a Drassanes.
4
També va
fer
drecera
quan va parlar amb l'encarregat del viver.
5
Naturalment la patronal és molt conscient del seu poder, perquè pot
fer
drecera
.
6
Van
fer
drecera
cap a l'esquerra passant per l'herbei espinós.
7
Si vols atrapar-lo hauràs de
fer
drecera
creuant el poblat.
8
O haver deixat el camí per
fer
drecera
pels boscos.
9
Van girar a l'esquerra i van
fer
drecera
pels pendents entre els blocs de pisos.
10
Vaig
fer
drecera
pels matolls cap a la carretera.
11
En teníem per una bona estona, i el meu germà va provar de
fer
drecera
.
12
Quan va arribar a l'altura de Riudellots, va decidir desviar-se per
fer
drecera
fins a Cassà.
13
En arribar al lloc on calia
fer
drecera
oliverars avall, vaig aturar-me a examinar meticulosament l'adquisició.
14
Vam
fer
drecera
pel mig d'un jardí i ens vam ficar en una mena de pati.
15
La Lumikki va decidir
fer
drecera
per tornar a casa a través del turó de Pyynikki.
16
Entre tram i tram de rampa, s'hi incorporaran també escales per qui vulgui i pugui
fer
drecera
.
Other examples for "fer drecera"
Grammar, pronunciation and more
This collocation consists of:
fer
drecera
fer
Verb
Noun
Translations for
fer drecera
Portuguese
truncar
atalhar
abreviar
recortar
English
truncate
curtail
cut short
clip
short
short-circuit
Spanish
recortar
Fer drecera
through the time
Fer drecera
across language varieties
Catalonia
Common