TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
EN
English
Español
Català
Português
Русский
Portuguese
reverso
English
rear
Spanish
fondo
Darrere.
darrere
esquena
dors
revers
part del darrere
English
rear
Portuguese
desarranjo
English
black eye
Spanish
revés
Desgràcia.
desgràcia
contratemps
adversitat
ensopegada
percaç
English
black eye
darrere
esquena
dors
revers
part del darrere
1
És un treball en xarxa que s'ha de fer un
darrere
l'altre.
2
En Daniel es va quedar dret just
darrere
l'espatlla dreta d'en Carston.
3
Després va estufar un altre coixí i me'l va col·locar
darrere
l'esquena-
4
L'única resposta va ser l'aleteig,
darrere
seu, d'un mussol que sortia volant.
5
En Matthar s'havia situat
darrere
seu, i es va afegir al cor:
1
En Joan caminava contemplant
l'
esquena
de l'Anna mentre l'acariciava amb la mirada.
2
Pearl m'havia posat una mà a
l'
esquena
;
amb l'altra m'acariciava els cabells.
3
Se li va girar
d'
esquena
i el va deixar sol a l'hort.
4
El canó blavós d'un revòlver -eld'ell-se li planta a
l'
esquena
.
5
Vaig rebre dues pedrades més, una al costat i l'altra a
l'
esquena
.
1
Al
dors
de la fotografia, hi havia una inscripció que només deia:
2
L'aresta de ferro m'ha encertat de ple el
dors
del peu esquerre.
3
Al
dors
de la fotografia hi havia escrit un nom: Karl Madsen.
4
L'Arne es va eixugar els ulls amb el
dors
de la mà.
5
El Peter Warren s'eixuga els ulls amb el
dors
de les mans.
1
L'esquerra de la capital l'havia convertit en el
revers
del seu alcalde.
2
Anvers i
revers
d'un pirral sicilià de l'època de Pere el Gran.
3
Al
revers
hi havia escrit a tinta, amb cal·ligrafia insegura i espaiada:
4
La Nell es va passar el
revers
de la mà pel front.
5
Es frega el nas amb el
revers
de la mà i diu:
1
Feia aturar l'auto a la
part
del
darrere
de l'edifici de Correus.
2
Hi va entrar per la
part
del
darrere
i va pujar l'escala.
3
L'avi Valentí es va allunyar en direcció a la
part
del
darrere
.
4
Vaig anar fins a la
part
del
darrere
i vaig baixar l'escala.
5
Un líquid d'aspecte indefinit regalimava per la
part
del
darrere
del camió.
Cop.
cop
bufetada
manada
manotada
Difícil.
difícil
rebec
indòcil
1
La tecnologia ha d'estar al servei de l'educació i no al
revés
.
2
E jo sabria dir lo paternòster al
revés
,
que negú no l'entendria.
3
Coneixia els mètodes i l'estil d'en Lev del dret i del
revés
.
4
No és l'ordre dels objectes allò que influeix l'individu, sinó al
revés
.
5
Abans de començar l'entrevista m'avisa: 'La gent l'ha de llegir al
revés
.
6
Una frase sense sentit aparent, però que llegida al
revés
cobrava sentit:
7
L'Alicia era a punt de lliurar-se al somni del món al
revés
.
8
O al
revés
:
l'Acadèmia deu col·laborar amb totes les institucions públiques valencianes.
9
Al final ha estat al
revés
…
-Com ha anat l'estrena del film?
10
Al
revés
,
crec que el futbolista s'ha d'adaptar a tots els mitjans.
11
Al
revés
de la Cèlia, que l'havia rebut com un espectacle dantesc.
12
És al
revés
:
la totalitat ha de ser decidida per les parts.
13
Si fos això, m'estranyaria, perquè normalment aquestes coses es fan al
revés
.
14
Sovint en moments de tensió, d'estrès, de desgràcia o de
revés
sentimental.
15
A més, els va insinuar que es volia refer d'un
revés
personal.
16
Més encara, és la nació que informa l'estat i no al
revés
.
revés
·
món al revés
nou revés
passar al revés
fer al revés
revés judicial
Portuguese
reverso
dorso
rabo
traseiro
costas
desarranjo
revés
English
rear
back
black eye
upset
reversal
derangement
overthrow
blow
reverse
setback
Spanish
fondo
revés