TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Look up alternatives for...
CA
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
cessar
(cessaven)
in català
portuguès
acabar
anglès
discontinue
espanyol
cesar
Back to the meaning
Deixar.
deixar
acabar
aturar
parar
detenir
finalitzar
renunciar
contenir
retenir
enllestir
anglès
discontinue
portuguès
amenizar
anglès
die away
espanyol
ceder
Back to the meaning
Morir.
morir
cedir
asserenar-se
encalmar-se
amansir-se
anglès
die away
Tancar.
tancar
plegar
cloure
Caure.
caure
minvar
amollir
Sinònims
Examples for "
tancar
"
tancar
plegar
cloure
Examples for "
tancar
"
1
Quan va acabar de
tancar
l'euga a l'estable, l'aigua ja s'havia escalfat.
2
La situació atípica d'aquesta temporada ha obligat alguns negocis a
tancar
definitivament.
3
El Ministeri de l'Interior pot
tancar
carreteres per motius de salut pública.
4
Just s'està pendent d'una darrera reunió per
tancar
els serrells de l'acord.
5
El temps corre i en un
tancar
i obrir d'ulls tot s'esfuma.
1
L'havia fet
plegar
de la iogurteria de l'estació i me'n sentia responsable.
2
Amb l'ajuda d'en Jorgos, l'Alec el va treure i el va
plegar
.
3
L'home es va
plegar
de braços i, amb lentitud, va observar l'entorn.
4
No vull
plegar
d'aquí perquè s'està fent una feina interessant, va dir.
5
L'armari és un forn, però ha de resistir fins l'hora de
plegar
.
1
L'acte servirà per
cloure
el cicle d'estiu del juliol a Cal Massó.
2
El voluntari d'un any va
cloure
la seva narració d'una manera solemne:
3
Marcel el Marcià serà l'encarregat de
cloure
aquesta jornada d'estima pel valencià.
4
La festa es va
cloure
amb una actuació de l'Esbart Santa Anna.
5
Vaig
cloure
el puny i li vaig clavar un bon cop d'esquerra.
Usage of
cessaven
in català
1
Tanmateix, cada vegada que sortia a investigar, els sorolls
cessaven
de cop.
2
En arribar on els matolls
cessaven
,
a tocar del terreny calcinat, s'apagaria.
3
Marcava un tirabuixó i tornava a caure, mentre els crits no
cessaven
.
4
Tant Villarroel com Casanova van caure ferits; però els combats no
cessaven
.
5
Les bombes queien a dojo... Les explosions i el fragor no
cessaven
.
6
La salut d'en Frédéric havia empitjorat: no
cessaven
els estossecs i escopia sang.
7
Que anava fent camí mentre en públic les batusses no
cessaven
.
8
Sos fills no
cessaven
tampoc de demanar la sang del pare.
9
Li resultava inconcebible parar l'orella a aquells joves cavallers que no
cessaven
de presentar-li.
10
Però els cops no
cessaven
;
al contrari, continuaven amb una tranquil·la i incomprensible perseverança.
11
Damunt del sostre, que sos ulls no
cessaven
de mirar, una donzella es desvestia.
12
Els batecs de la mà no
cessaven
i cada vegada sagnava una mica més.
13
Maurice es queixava dels companys, perquè no
cessaven
d'atacar-me i l'escola se li tornava insuportable.
14
Els comtes Marliani, bons amics meus, no
cessaven
de fer-nos elogis de l'illa de Mallorca.
15
Aquests han repetit en diverses ocasions que sinó
cessaven
els llançaments d'objectes, procedirien a actuar.
16
Tanmateix, el moviment, les empentes, les presses i el suau trepig de peus no
cessaven
.
Other examples for "cessaven"
Grammar, pronunciation and more
About this term
cessaven
cessar
Verb
Indicative · Imperfect · Third
Frequent collocations
cessar bruscament
cessar de menjar
cessar els estossecs
cessar les bombes
cessar tampoc
More collocations
Translations for
cessaven
portuguès
acabar
deixar
desistir
encerrar
terminar
cessar
parar
descontinuar
finalizar
amenizar
descer
declinar
diminuir
anglès
discontinue
give up
cease
lay off
stop
end
finish
quit
terminate
die away
slack off
abate
slack
let up
espanyol
cesar
concluir
acabar
terminar
dejar
parar
finalizar
ceder
Cessaven
through the time
Cessaven
across language varieties
Catalonia
Common