TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
amoïnar
en catalán
portugués
importunar
inglés
annoy
español
befarse
Volver al significado
Provocar.
provocar
carregar
molestar
preocupar
enfadar
cansar
emprenyar
empipar
burlar
enrabiar
español
befarse
portugués
inquietar
inglés
worry
español
inquietar
Volver al significado
Inquietar.
inquietar
assetjar
apurar
español
inquietar
portugués
perturbar
inglés
upset
español
afligir
Volver al significado
Pertorbar.
pertorbar
descompondre
afligir
sollevar
español
afligir
portugués
confundir
inglés
disconcert
español
confundir
Volver al significado
Confondre.
confondre
torbar
español
confundir
Sinónimos
Examples for "
confondre
"
confondre
torbar
Examples for "
confondre
"
1
No s'han de
confondre
els cribratges massius amb el projecte d'escoles sentinella.
2
Encara avui dia se sol
confondre
l'educació en línia amb una metodologia.
3
No es pot
confondre
la paraula 'confrontació' amb la fermesa de l'objectiu.
4
Del que t'has de desmarcar és d'aquells amb qui et podrien
confondre
.
5
El cas és que l'estil no es pot
confondre
amb cap altre.
1
L'única cosa que heu de fer és no des
torbar
l'oncle Ernest.
2
Un bleix d'angoixa va
torbar
la mirada ja habitualment llunyana de Garven.
3
Com és lògic, es va
torbar
,
però no va arribar a escandalitzar-se.
4
Però l'Erlendur no es va deixar
torbar
gaire estona per aquells pensaments.
5
En Hagrid va traspassar-la amb l'ull destapat i l'Hermione es va
torbar
.
Más significados de "amoïnar"
Uso de
amoïnar
en catalán
1
La Trudy es deia a si mateixa que no s'hi havia
d'
amoïnar
.
2
No m'hi vaig
amoïnar
gaire, perquè ja m'havia avesat a la idea.
3
En qualsevol cas, havia arribat un moment que s'havia començat a
amoïnar
.
4
No us hi heu
d'
amoïnar
,
però: és una divinitat de poques tribus.
5
No crec que t'hagis
d'
amoïnar
pel perill que jo pugui córrer, Digory.
6
Els que t'han
d'
amoïnar
de debò són els que no diuen res.
7
Que diferent que seria quan ja no s'hagués
d'
amoïnar
més per mi!
8
Al principi no em vaig
amoïnar
gaire, perquè l'Anna havia de sortir.
9
El milió no ens ha
d'
amoïnar
,
ja el trobarem, no se'ns escaparà.
10
No t'hi has
d'
amoïnar
-vadir el vell metge mirant de tranquil·litzar-lo.
11
Cap d'elles no en sabia res i tothom es començava a
amoïnar
.
12
Sou indestructibles, no ens hem
d'
amoïnar
de res, no hi ha perill.
13
Bona relació amb els veïns i no
amoïnar
ni fastiguejar a fora.
14
Observà que Josep consultava el seu rellotge i allò la va
amoïnar
.
15
Quan canta, no li agrada parlar de res que la pugui
amoïnar
.
16
A l'Enzo no li va passar per alt i es va
amoïnar
.
Más ejemplos para "amoïnar"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
amoïnar
Verbo
Colocaciones frecuentes
amoïnar gaire
amoïnar gens
amoïnar tant
amoïnar de debò
amoïnar una mica
Más colocaciones
Translations for
amoïnar
portugués
importunar
vexar
reavivar
molestar
aguaçar
incomodar
irritar
inquietar
preocupar
perturbar
confundir
inglés
annoy
get to
bait
rile
devil
nettle
tantalize
ride
irritate
twit
discommode
trouble
rag
razz
rally
nark
tantalise
bother
irk
incommode
vex
gall
put out
gravel
tease
chafe
disoblige
cod
get at
inconvenience
taunt
worry
upset
disturb
disconcert
discompose
untune
discomfit
preoccupy
español
befarse
burlarse
tomar el pelo
cachondearse
provocar
fastidiar
molestar
exasperar
pitorrearse
chotearse
irritar
chungearse
recochinearse
chancearse
engañar
incomodar
mofarse
alterar
burlar
inquietar
apurar
preocupar
afligir
descomponer
perturbar
abrumar
confundir
desconcertar
Amoïnar
a través del tiempo
Amoïnar
por variante geográfica
Cataluña
Común