TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
pena
en catalán
portugués
mágoa
inglés
distress
español
humillación
Volver al significado
Problema.
problema
dolor
desgràcia
tristesa
pesar
disgust
tristor
recança
penediment
aflicció
español
humillación
portugués
lástima
inglés
shame
español
lástima
Volver al significado
Llàstima.
llàstima
compassió
pietat
misericòrdia
commiseració
español
lástima
Sinónimos
Examples for "
llàstima
"
llàstima
compassió
pietat
misericòrdia
commiseració
Examples for "
llàstima
"
1
És una
llàstima
que hagi d'anar-se'n així, s'estava divertint molt amb ell.
2
En aquell moment, l'Skara no sentia gens d'odi per ell, sinó
llàstima
.
3
Que espantós i quina
llàstima
que l'interès sexual sigui reprimit d'aquesta manera!
4
Era una
llàstima
que aquestes fotografies estiguessin confinades al fons d'un calaix.
5
Per l'amor de Déu, quin garrot que tens;
llàstima
que te l'enduguis.
1
Perdó i
compassió
són dues paraules que mouen aquest gegant d'enorme cor.
2
No hi havia ni un punt de
compassió
pel patiment d'un infant.
3
Sobretot l'odiava, però dintre seu encara s'hi amagava certa capacitat de
compassió
.
4
Li veia l'entusiasme, i es maleïa de sentir una espurna de
compassió
.
5
Tu no t'has tingut
compassió
,
ni n'has tingut per ningú dels teus.
1
En Maurici sap que ha d'incorporar-se al problema, perquè l'altre demana
pietat
.
2
En l'expressió del rostre d'ella, s'hi podia llegir un prec de
pietat
.
3
La gentil dama, de
pietat
abaixà los ulls en terra e dix:
4
I sempre la falta de
pietat
d'Abel, l'escarni d'Abel, el menyspreu d'Abel.
5
La Júlia l'hi torna i se'l mira mentre sent una estranya
pietat
.
1
L'Islam predica el Déu de la
misericòrdia
,
l'Hinduisme, el de la Llum.
2
Pregava per ells i els demanava -ensdemanava-una prova d'infinita
misericòrdia
.
3
Els cristians parlem de
misericòrdia
,
que concreta molt més el terme amor.
4
Sempre vers l'Orient per on Déu ens visità amb entramenes de
misericòrdia
.
5
Ens cal el cor, les emocions, la festa, la germanor, la
misericòrdia
.
1
Amb
commiseració
i amb el grèvol paternalisme dels qui es creuen superiors.
2
I es posa dret allargant-me la cullera amb una mirada de
commiseració
.
3
Un home devorat de vermina la deixaria subsistir en ell per
commiseració
?
4
La gent em mira no sé si amb ressentiment o amb
commiseració
.
5
El frare el va observar al seu torn amb una
commiseració
hipòcrita.
inglés
forfeit
español
pena
Volver al significado
Justícia.
justícia
pèrdua
condemna
càstig
exili
multa
sanció
esmena
arrest
penitència
español
pena
inglés
affliction
español
sufrimiento
Volver al significado
Angoixa.
angoixa
sofriment
abatiment
español
sufrimiento
Más significados de "pena"
Uso de
pena
en catalán
1
Les dents són sovint un focus d'infecció, i val la
pena
d'assegurar-se.
2
Com Tirant los oí, obrí los ulls ab gran
pena
e dix-los:
3
El mateix Rodri ha estat l'encarregat d'executar i transformar la
pena
màxima.
4
I durant uns moments s'alleujava la
pena
que m'embolcallava i m'oprimia constantment.
5
D'un cantó li féu molta
pena
el que havia hagut de dir.
6
Val la
pena
aprendre coses noves perquè augmenta l'autoestima i la creativitat.
7
La Sofia tenia raó: s'estava perdent una experiència que valia la
pena
.
8
Però teníem ganes d'anar-hi i ens semblava que valia la
pena
d'arriscar-nos-hi.
9
Costava d'entendre per què ningú hauria considerat que valia la
pena
d'entrar-hi.
10
L'altre dia vaig aprendre una cosa que paga la
pena
de saber.
11
I és una
pena
que parlar d'amor avui dia sigui gairebé impossible.
12
S'acull al fet que Vox també formulava l'acusació i demanava més
pena
.
13
La
pena
de mort l'hi havien commutat per vint anys de reclusió.
14
Val la
pena
disfrutar-lo, complaure's a observar com l'home sua i pateix.
15
No m'estendré però val la
pena
donar-hi un cop d'ull, al rastafarisme.
16
Aquesta diferència algun dia es deurà explicar -sival la
pena
d'explicar-la.
Más ejemplos para "pena"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
pena
Nombre
Feminine · Singular
Colocaciones frecuentes
valer la pena
pena de mort
pena màxima
pena de presó
fer pena
Más colocaciones
Translations for
pena
portugués
mágoa
desgosto
dor
tristeza
pesar
desgraça
infelicidade
aflição
lástima
pena
punição
penalização
penalidade
castigo
inglés
distress
chagrin
misery
woefulness
sadness
sorrow
woe
humiliation
mortification
sorrowfulness
grief
shame
pity
forfeit
forfeiture
affliction
penalisation
punishment
penalty
penalization
español
humillación
dolor
disgusto
desgracia
tristeza
problema
pena
amargura
lástima
sufrimiento
castigo
Pena
a través del tiempo
Pena
por variante geográfica
Islas Baleares
Común
Cataluña
Común
Valencia
Común