TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
tremolar
en catalán
portugués
estremecer
inglés
flutter
español
revolotear
Volver al significado
Vacil·lar.
vacil·lar
vibrar
oscil·lar
estremir-se
onejar
trepidar
trémer
español
revolotear
inglés
thrill
español
estremecer
Volver al significado
Emocionar.
emocionar
emocionar-se
excitar-se
escruixir-se
español
estremecer
portugués
sacudir
inglés
shake
español
sacudir
Volver al significado
Sacsejar.
sacsejar
remenar
agitar
español
sacudir
portugués
esvoaçar
inglés
fleet
Volver al significado
Precipitar-se.
precipitar-se
apressar-se
aletejar
voletejar
inglés
fleet
Sinónimos
Examples for "
sacsejar
"
sacsejar
remenar
agitar
Examples for "
sacsejar
"
1
Va
sacsejar
l'auricular per tal d'establir un contacte més clar i digué:
2
L'Ishigami s'hi va acostar, es va aturar i li va
sacsejar
l'espatlla-
3
L'orgasme em va
sacsejar
tal com una estelladora esmicola un tronc d'arbre.
4
Una obra pensada llavors per
sacsejar
els estadis; objectiu que haurà d'esperar.
5
Hernando va
sacsejar
el cap com si volgués allunyar d'ell aquelles paraules-
1
Quan l'herbolària va tornar per
remenar
el seu beuratge, Eragon va comentar:
2
Jessica va trencar la tija d'una planta i va
remenar
l'agulla mortal.
3
L'home va
remenar
els papers que tenia al davant, buscant la resposta.
4
L'home la va muntar, la va fer saltar i la va
remenar
5
Jo les vaig
remenar
tot d'una, al ritme del seu toc amorós.
1
Els socialistes s'ho han agafat com a excusa per
agitar
la resta.
2
Una mica d'alè, per feble que hagués estat, hauria
d'
agitar
la flama.
3
L'home es va
agitar
,
semblava que no podia controlar els seus moviments.
4
Després d'encendre-la amb cura, la mà va
agitar
el llumí per apagar-lo.
5
Vaig
agitar
la mà en l'espai buit entremig de les seves mans.
Más significados de "tremolar"
Uso de
tremolar
en catalán
1
Totes dues cares comencen a
tremolar
mentre es miren l'un a l'altre.
2
L'August no portava jaqueta ni sabates, i s'havia posat a
tremolar
violentament.
3
Va
tremolar
sota els llençols, on encara sentia la presència d'en Johan.
4
Aquestes dades farien
tremolar
qualsevol partit normal a les portes d'una refundació.
5
La Lyra era tan a prop d'en Iorek que el sentia
tremolar
.
6
Cap índex borsari no va
tremolar
ni un segon davant d'aquesta crisi.
7
El sí de resposta va fer
tremolar
les pedres històriques de l'edifici.
8
Vaig adonar-me que la capitana es va posar a
tremolar
de sobte:
9
De cop i volta, les seves mans fortes van començar a
tremolar
.
10
Abans que cap d'ells es mogués, el sostre va
tremolar
i esclatà.
11
La fràgil escletxa entre dimensions va
tremolar
sota l'atac i va parpellejar.
12
Són les dues paraules que feien
tremolar
les classes burgeses i conservadores.
13
Les mans li van deixar de
tremolar
,
però encara feia cara d'alterada.
14
Vaig
tremolar
com si estigués amarat per la pluja glaçada de l'hivern.
15
Havia començat a
tremolar
i ell havia sentit que començava a respondre.
16
A mesura que parlava, la meva veu perdia seguretat, començava a
tremolar
.
Más ejemplos para "tremolar"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
tremolar
Verbo
Colocaciones frecuentes
tremolar una mica
tremolar les cames
tremolar el pols
tremolar lleugerament
tremolar la veu
Más colocaciones
Translations for
tremolar
portugués
estremecer
vibrar
tremer
bater queixo
tiritar
bater de asas
sacudir
agitar
esvoaçar
borboletear
inglés
flutter
palpitate
shake
waver
flicker
flitter
shiver
tremble
quake
shudder
judder
quiver
thrill
agitate
fleet
dart
flit
throb
español
revolotear
aletear
vacilar
oscilar
parpadear
estremecerse
temblar
tiritar
estremecer
emocionar
sacudir
agitar
batir
sacudirse
latir
Tremolar
a través del tiempo
Tremolar
por variante geográfica
Cataluña
Común
Valencia
Menos común