TermGallery
Catalão
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
girar
(giraria)
em catalão
português
bater
inglês
twiddle
espanhol
girar
Back to the meaning
Arremolinar.
arremolinar
arremolinar-se
fer voltar
arrombollar
arrombollar-se
fer girar
português
bater
português
virar
inglês
rotate
espanhol
rodar
Back to the meaning
Girar-se.
girar-se
rodar
voltar
regirar
tombar-se
giravoltar
enrotllar
rotar
voltejar
donar voltes
português
virar
português
bolear
inglês
twine
espanhol
envolver
Back to the meaning
Embolicar.
embolicar
envoltar
encerclar
circumdar
português
bolear
português
virar
inglês
turn over
espanhol
volver
Back to the meaning
Tombar.
tombar
virar
fer giravolts
português
virar
Sinônimos
Examples for "
tombar
"
tombar
virar
fer giravolts
Examples for "
tombar
"
1
Em vaig
tombar
cap a l'Evan, no suportava veure l'expressió d'en Ben.
2
L'Armando es va
tombar
,
sorprès i enfadat davant la irrupció d'aquella jove.
3
Volava darrer nostre, però en arribar a l'escala va
tombar
a l'esquerra.
4
La campanya subterrània de l'Estat per
tombar
l'independentisme el 27-S no s'atura.
5
Quan més engrescats estàvem, en
tombar
una cantonada sento que m'estiren l'americana.
1
Malgrat tot, després d'un breu moment de vacil·lació, va fer
virar
l'Ayakestra.
2
La CUP, que primer va assumir que s'havia perdut, després va
virar
.
3
El cotxe va començar a
virar
a l'acte cap a la dreta.
4
L'enorme cavall castrat va esbufegar i va
virar
bruscament a un costat.
5
La nostra relació immediatament va
virar
cap al color sèpia; el passat.
1
I quan s'han cansat de
fer
giravolts
,
surten i treuen tota la brossa que te molestava.
2
Aquests van volar
fent
giravolts
cap amunt i el petitó s'hi afegí.
3
La congregació aplaudí quan Louis Cyphre
féu
giravolts
sobre l'escenari com un sultà.
4
Continuaren
fent
giravolts
durant molta estona i cansaren tots els altres.
5
El polític escaldenc deia, es destapava una mica més, sí, però sempre
fent
giravolts
.
Mais significados de "giraria"
Uso de
giraria
em catalão
1
Per aquesta presa de posició el Principat
giraria
l'esquena a la junta.
2
I ella es
giraria
cap al tronc d'arbre i esclataria en sanglots.
3
En aquell moment esperava que ella es
giraria
decebuda i se n'aniria.
4
Si et passés el pèndol, segur que
giraria
cap a la dreta.
5
Li diria adéu i no em
giraria
en sentir els seus plors.
6
No vaig girar-me a mirar-los, no volia saber si ella es
giraria
.
7
I la mentida d'Eddie se li
giraria
encara més en contra.
8
Després es
giraria
cap a Maties Sorell com per demanar-ne l'aprovació.
9
Dos de vuit amb folre per acabar una diada que li
giraria
l'esquena.
10
El debat
giraria
entorn de qui ocupa el primer lloc de la llista.
11
O bé
giraria
el cap fredament, com tot el món, ple de buidor?
12
Sabia que es
giraria
en contra teu i a favor meu.
13
Aquell setge, vaig pensar, ens
giraria
a tots cap per avall.
14
Esperava que ell
giraria
i em depassaria abans que pogués frenar.
15
De fet, l'organització ja va anunciar que l'11-S
giraria
al voltant d'aquesta reivindicació.
16
Olive estava segura que mai no s'hi
giraria
d'esquena, que sempre conviuria amb ells.
Mais exemplos para "giraria"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
giraria
girar
Verbo
Terceira
Colocações frequentes
girar cap
girar cua
girar al voltant
girar en contra
girar entorn
Mais colocações
Translations for
giraria
português
bater
mexer
rodopiar
girar
virar
rodar
rolar
andar à volta
bolear
fazer girar
agitar
inglês
twiddle
whirl around
whirlpool
purl
whirl
reel
birl
swirl
gyrate
spin around
spin
tumble
twirl
eddy
rotate
go around
roll
turn over
circumvolve
revolve
twine
wrap
wind
turn
budge
shift
stir
agitate
espanhol
girar
rodar
revolver
envolver
volver
Giraria
ao longo do tempo
Giraria
nas variantes da língua
Catalunha
Comum