TermGallery
Catalão
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
rajar
em catalão
português
luir
inglês
feed
espanhol
correr
Back to the meaning
Córrer.
córrer
créixer
manar
brollar
fluir
português
luir
português
minar
inglês
spurt
espanhol
salir a chorro
Back to the meaning
Regalar.
regalar
regalimar
brotar
destil·lar
degotar
gotejar
borbollar
adollar
brullar
português
minar
português
segregar
inglês
seep
espanhol
desprender
Back to the meaning
Desprendre.
desprendre
traspuar
remintolar
português
segregar
Sinônimos
Examples for "
desprendre
"
desprendre
traspuar
remintolar
Examples for "
desprendre
"
1
Només em podia
desprendre
d'aquella història d'una manera: no pensant-hi mai més.
2
L'Alícia mai no es va
desprendre
d'aquell vici de gratar-se els peus.
3
Una pedra enorme es va
desprendre
de l'entreteixit d'obra i va caure.
4
Un cop el va haver tret de l'aigua, se'n va
desprendre
ràpidament.
5
En Mas es va
desprendre
de la paret amb un moviment d'espatlles.
1
L'avergonyia deixar
traspuar
la seva desesperació i més encara davant el Dalmau.
2
Felicito l'articulista per l'analisi realitzat amb molta objectivitat, sense
traspuar
una preferència política.
3
O potser no van tenir coratge i van
traspuar
la seva pusil·lanimeria burgesa.
4
Un somriure va
traspuar
en el rostre congestionat de la dona.
5
La cara d'ella no deixava
traspuar
cap emoció, però va notar que s'estremia.
1
Els sucs li
remintolaven
;
les cames se separaren una mica més, sensibles a la més lleu pressió de la meva mà.
2
La cambra va començar a agitar-se i a inflar-se, les parets
remintolaven
,
el matalàs, que era de palla, gairebé tocava el trespol.
Uso de
rajar
em catalão
1
Bescantar, criticar o malparlar no expressen ni de lluny l'estripamenta de
rajar
.
2
La sang va
rajar
pertot arreu quan l'urgal quedà partit pel mig.
3
Vaig
rajar
va rellevar a Oltra en el primer tram del curs.
4
L'aigua comença a
rajar
i em va tapant les puntes dels dits.
5
Em van
rajar
les llàgrimes com si els ulls fossin dues fonts.
6
Tanmateix, la sang que s'havia aturat un moment, ara tornava a
rajar
.
7
Deixà de
rajar
sang i en sortí una gleva negra, ben grossa.
8
Llavors va veure com la sang li començava a
rajar
del pit.
9
Però esclar, encara em faltava temps per
rajar
com una aixeta oberta.
10
Unes llàgrimes grosses com punys li van començar a
rajar
cara avall.
11
I de les esquerdes començava a
rajar
un líquid dens i blanquinós.
12
Va aixecar la vista cap al mirall per veure-hi
rajar
el doll.
13
El nas li havia parat de
rajar
,
tenia coàguls negres als narius.
14
Livia anà al bany, el comissari sentí l'aigua
rajar
a la banyera.
15
Perquè de sobte aquella aigua començà a
rajar
,
amb tota la força.
16
Hi ha tants xíbits que sembla que no deixaran mai de
rajar
.
Mais exemplos para "rajar"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
rajar
Verbo
Colocações frequentes
rajar sang
rajar aigua
rajar les llàgrimes
veure rajar
rajar un doll
Mais colocações
Translations for
rajar
português
luir
manar
correr
fluir
minar
jorrar
esguichar
jorrar de uma fonte
pingar
borbotar
gotejar
segregar
escoar
inglês
feed
course
flux
run
flow
spurt
gush
stream
spirt
jet
spout
drip
swell
well up
seep
ooze
espanhol
correr
fluir
crecer
fluctuar
salir a chorro
lanzar a chorro
salir
escupir
salir en chorro
manar a borbotones
chorrear
brotar
derramar a borbotones
derramar
echar en chorro
gotear
salir a chorros
desprender
Rajar
ao longo do tempo
Rajar
nas variantes da língua
Catalunha
Comum