TermGallery
Catalão
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
rajar
em catalão
português
luir
inglês
feed
espanhol
correr
Back to the meaning
Córrer.
córrer
créixer
manar
brollar
fluir
português
luir
português
minar
inglês
spurt
espanhol
salir a chorro
Back to the meaning
Regalar.
regalar
regalimar
brotar
destil·lar
degotar
gotejar
borbollar
adollar
brullar
português
minar
Sinônimos
Examples for "
regalar
"
regalar
regalimar
brotar
destil·lar
degotar
Examples for "
regalar
"
1
Ha afegit que li semblava que era
'
regalar
vots a l'esquerra abertzale'.
2
En acabat de sopar, es va
regalar
l'extra d'un cigaló de conyac.
3
Me'n van
regalar
una capsa en Mike i la Caroline per l'aniversari.
4
Ell li va començar a
regalar
figuretes de plàstic, d'aquelles de Disney.
5
El títol de la cançó, és clar, l'hi va
regalar
un llauner.
1
L'espelma deixà
regalimar
una mica de cera i li cremà els dits.
2
Una llàgrima es va desprendre dels ulls i va
regalimar
galta avall.
3
Les vísceres van
regalimar
i només va poder bufar abans de morir.
4
La feia
regalimar
en un vas de precipitació segellat per evitar-ne l'evaporació.
5
Sense saber per què, les llàgrimes li van
regalimar
per la cara.
1
Dins seu va
brotar
un inesperat sentiment d'indignació cap a aquell noi.
2
Amb la rapidesa de la marxa li van
brotar
llàgrimes als ulls.
3
La vida de Fargues és com un arbre que comença a
brotar
.
4
Aquesta va ser la llavor d'on va
brotar
la seva posterior fama.
5
Li van
brotar
els pits i va vessar sang damunt la sorra.
1
Unes construccions picades sobre pedra que s'utilitzaven antigament per
destil·lar
plantes remeieres.
2
I hem de reescriure al màxim per poder
destil·lar
el nostre treball.
3
Ara haurien de tornar a
destil·lar
part del vi per obtenir aiguardent.
4
La seva veu, tant com els seus ulls, van
destil·lar
l'amor que sentia.
5
Els que s'empraven per
destil·lar
els perfums amb els productes naturals.
1
Les escorrialles de pluja de la nit abans feien
degotar
els desmais.
2
El senyor rector deixa
degotar
un grapat de fang damunt del taüt.
3
Es va escampar, es va aturar un moment i va començar a
degotar
.
4
El sol era ferotge, la terra semblava brillar i
degotar
vapor.
5
La pintura ja començava a
degotar
pel forat de la bala.
1
En les pauses, hom hauria pogut sentir el
gotejar
de la font-
2
Paf, una altra gota perfectament audible va
gotejar
damunt el sòl de roca.
3
A l'encontre del genet corria un núvol que encara no havia començat a
gotejar
.
4
Li van
gotejar
mocs del nas, que se li van barrejar amb les llàgrimes.
5
El gel de la teulada havia començat a
gotejar
.
1
La ràbia va
borbollar
al seu interior, però de seguida es va esvanir.
2
La boca li va
borbollar
amb els llavis separats, ensenyava els ullals punxeguts.
3
L'advocat va tossir, va
borbollar
una mica, com feia ell, semblava una rialleta.
4
Instintivament me vaig llevar la gorra i em i vaig posar a
borbollar
parenostres.
5
Pereira, va
borbollar
el pare António, no t'has deixat veure més, però on t'havies ficat?
1
El batec d'un cor monstruós i eixordador que de cop cessava
d'
adollar
i de bombar sang.
2
Quan el cors ha retirat el puny, el nas de l'Autodidacte ha començat a
adollar
sang.
3
Adollaven
menestralies aquells refugiats, oi Eugeni?
4
La pau dels jardins i els amables llums de les finestres
adollaven
un tendre influx al seu cor inquiet.
5
La clara i càlida llum del sol
s'
adollava
per la finestra, i Stephen podia sentir la bonior del trànsit ciutadà.
português
segregar
inglês
seep
espanhol
desprender
Back to the meaning
Desprendre.
desprendre
traspuar
remintolar
português
segregar
Uso de
rajar
em catalão
1
Bescantar, criticar o malparlar no expressen ni de lluny l'estripamenta de
rajar
.
2
La sang va
rajar
pertot arreu quan l'urgal quedà partit pel mig.
3
Vaig
rajar
va rellevar a Oltra en el primer tram del curs.
4
L'aigua comença a
rajar
i em va tapant les puntes dels dits.
5
Em van
rajar
les llàgrimes com si els ulls fossin dues fonts.
6
Tanmateix, la sang que s'havia aturat un moment, ara tornava a
rajar
.
7
Deixà de
rajar
sang i en sortí una gleva negra, ben grossa.
8
Llavors va veure com la sang li començava a
rajar
del pit.
9
Però esclar, encara em faltava temps per
rajar
com una aixeta oberta.
10
Unes llàgrimes grosses com punys li van començar a
rajar
cara avall.
11
I de les esquerdes començava a
rajar
un líquid dens i blanquinós.
12
Va aixecar la vista cap al mirall per veure-hi
rajar
el doll.
13
El nas li havia parat de
rajar
,
tenia coàguls negres als narius.
14
Livia anà al bany, el comissari sentí l'aigua
rajar
a la banyera.
15
Perquè de sobte aquella aigua començà a
rajar
,
amb tota la força.
16
Hi ha tants xíbits que sembla que no deixaran mai de
rajar
.
Mais exemplos para "rajar"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
rajar
Verbo
Colocações frequentes
rajar sang
rajar aigua
rajar les llàgrimes
veure rajar
rajar un doll
Mais colocações
Translations for
rajar
português
luir
manar
correr
fluir
minar
jorrar
esguichar
jorrar de uma fonte
pingar
borbotar
gotejar
segregar
escoar
inglês
feed
course
flux
run
flow
spurt
gush
stream
spirt
jet
spout
drip
swell
well up
seep
ooze
espanhol
correr
fluir
crecer
fluctuar
salir a chorro
lanzar a chorro
salir
escupir
salir en chorro
manar a borbotones
chorrear
brotar
derramar a borbotones
derramar
echar en chorro
gotear
salir a chorros
desprender
Rajar
ao longo do tempo
Rajar
nas variantes da língua
Catalunha
Comum