TermGallery
Catalão
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
volar
em catalão
português
bater
inglês
roll
Back to the meaning
Agitar.
agitar
oscil·lar
onejar
agitar-se
ondular
ondejar
português
bater
português
fugir
inglês
fly
espanhol
escapar
Back to the meaning
Marxar.
marxar
fugir
escapar
anar-se'n
escapar-se
escapolir-se
evadir-se
pirar
tocar el dos
português
fugir
português
desaparecer
inglês
fly
espanhol
volar
Back to the meaning
Perdre.
perdre
desaparèixer
extraviar
esgarriar
português
desaparecer
inglês
fly
espanhol
volar
Back to the meaning
Navegar.
navegar
inglês
fly
Sinônimos
Examples for "
perdre
"
perdre
desaparèixer
extraviar
esgarriar
Examples for "
perdre
"
1
La por de
perdre
l'altre és la de perdre's a un mateix.
2
Malgrat l'intent, l'Hug es va tornar a
perdre
en les seves reflexions.
3
Semblava que Cupido m'hagués condemnat eternament a
perdre
la batalla de l'amor.
4
M'agradaria d'escoltar aquest exordi, però fóra una forma de
perdre
el temps.
5
L'avió va començar a
perdre
alçada en acostar-se a Oahu, l'illa principal.
1
La darrera col·lisió va fer
desaparèixer
tot l'aire pur dels pulmons d'Eragon.
2
En passar a l'indret del torrent d'Aubinyà, el rei va
desaparèixer
misteriosament.
3
Quan la filla d'en Merrick va
desaparèixer
era una pacient d'en Clay.
4
L'adult turmentat va
desaparèixer
i va deixar pas a l'espectre d'un nen.
5
Després va
desaparèixer
,
torçant-se cap a l'esquerra, agraït a l'avís de Chani.
1
Es van
extraviar
durant una excursió comunitària per alguna part de Kent.
2
La mirada, seguint un vell costum, se li
extraviar
cap a l'aparcament.
3
Obama va representar la correcció d'un rumb equivocat que es tornarà a
extraviar
.
4
L'empresa de transport que els havia de dur al Bages els va
extraviar
.
5
Es veu que ell es va separar dels companys i es va
extraviar
.
1
Em sembla que quan et vaig veure vaig
esgarriar
el meu plaer passiu.
2
Va ser un dia de fira que li van
esgarriar
la germana, a la Remei.
3
Allò de la nota sobre
"
esgarriar
i pervertir la joventut" s'havia interpretat del tot malament.
4
Vau arribar de tal i tal manera, vau fer aquestes i aquelles coses per
esgarriar
les sospites.
5
En tant de temps, la millor criatura es pot
esgarriar
,
com també el malvat es pot redreçar!
Uso de
volar
em catalão
1
I que volien començar a
volar
des de l'aeroport de Vilobí d'Onyar.
2
D'aquesta manera, les avionetes ambulància podran
volar
amb totes les garanties necessàries.
3
A mi m'interessa el principi de realitat, l'altre és fer
volar
coloms.
4
Tenia l'autèntic estil de l'aventurer polit que li feia
volar
la imaginació.
5
Ella només vol fer realitat el seu somni:
volar
dalt d'una escombra.
6
Damunt d'un dels patis del recinte, també s'hi veien
volar
alguns estels.
7
Cap al final n'hi ha unes d'uns nens que fan
volar
estels.
8
Sabia que aquesta mena d'helicòpters podien
volar
a altures d'uns sis quilòmetres.
9
D'altra banda, ja no puc
volar
,
ara només m'arrossego lentament pel cel.
10
En Luc caminava darrere d'ella, satisfet de poder deixar
volar
el pensament.
11
Per
volar
fins als llocs més allunyats d'Alagaësia sense causa ni raó?
12
Declaracions d'intencions en forma de cançons que volen fer pensar i
volar
.
13
Per això, quan la fletxa comença a
volar
,
se t'encongeix el cor.
14
La cotorra Xiao Shao Ye va aprendre a
volar
fa pocs dies.
15
Arrabassada de la mà d'en Valentine, va
volar
cap a la foscor.
16
Sí, i després darrere d'ell van
volar
un coixí i una manta.
Mais exemplos para "volar"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
volar
Verbo
Colocações frequentes
volar cap
volar coloms
volar la imaginació
volar pels aires
veure volar
Mais colocações
Translations for
volar
português
bater
fugir
evadir-se
escapar
desaparecer
inglês
roll
flap
wave
undulate
fly
take flight
flee
vaporize
vanish
espanhol
escapar
volar
huir
echarse el pollo
evaporarse
desvanecerse
Volar
ao longo do tempo
Volar
nas variantes da língua
Ilhas Baleares
Comum
Catalunha
Comum
Valência
Comum