TermGallery
Catalão
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
marxar
em catalão
português
sair
inglês
straggle
espanhol
salir
Back to the meaning
Anar.
anar
deixar
sortir
partir
fugir
abandonar
anar-se'n
eixir
retirar-se
português
sair
português
fugir
inglês
break loose
espanhol
perderse
Back to the meaning
Escapar.
escapar
volar
escapar-se
escapolir-se
evadir-se
pirar
tocar el dos
português
fugir
português
proceder
inglês
move
espanhol
proceder
Back to the meaning
Venir.
venir
acudir
dirigir-se
adreçar-se
fer cap
português
proceder
inglês
check out
Back to the meaning
Check out.
check out
inglês
check out
Mais significados de "marxar"
Uso de
marxar
em catalão
1
Ara seria el moment de
marxar
,
de donar prova d'una sensatesa elemental.
2
L'esplanada de l'estació, en
marxar
el tren, s'omplia amb un silenci espès.
3
Pel bé de l'Arnie, haurien de
marxar
d'allà com més aviat millor.
4
Li vaig picar l'ullet i vaig empènyer en Mason per
marxar
d'allà.
5
Abans de
marxar
es van acomiadar d'en Joan, l'Audrey i les veïnes.
6
Amb l'ajuda d'una veïna vaig
marxar
a una habitació amb el nen.
7
En Ricky es va imaginar que l'adolescent estaria encantat de veure'l
marxar
.
8
Va haver d'esforçar-se a dominar l'impuls de
marxar
corrent pres pel pànic.
9
Heu de
marxar
,
que els nacionals poden entrar d'un moment a l'altre.
10
No puc
marxar
fins d'aquí uns dies per uns afers de negocis.
11
L'escut de l'Edni li va saltar del braç i va
marxar
rodolant.
12
Ple d'expectatives, l'endemà al matí, ben d'hora, va
marxar
cap a Lawrence.
13
Ens tornes l'espasa de l'Alexander i ens deixes
marxar
a nosaltres tres.
14
L'home pèl-roig i el de les ulleres d'aviador van
marxar
del país.
15
Jobs l'havia llançat des de l'altra punta del despatx abans de
marxar
.
16
Per molt que volgués
marxar
d'aquell petit compartiment tan incòmode, s'havia d'esperar.
Mais exemplos para "marxar"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
marxar
Verbo
Colocações frequentes
marxar cap
decidir marxar
marxar corrents
marxar abans
veure marxar
Mais colocações
Translations for
marxar
português
sair
partir
ir
retirar-se
abandonar
fugir
escapar
dar o fora
proceder
andar
marchar
caminhar
inglês
straggle
part
pull up stakes
start
set out
digress
set off
get out
set forth
take off
sidetrack
start out
exit
leave
go out
go away
depart
go forth
break loose
get by
get away
get off
escape
miss
move
proceed
go
check out
march
espanhol
salir
marchar
partir
ir
dejar
abandonar
perderse
escapar
echar de menos
huir
escaparse
librarse
desatarse
proceder
acudir
Marxar
ao longo do tempo
Marxar
nas variantes da língua
Catalunha
Comum
Valência
Menos comum
Ilhas Baleares
Menos comum