TermGallery
Espanhol
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
animar
em espanhol
português
dar coragem
inglês
liven
catalão
alenar
Back to the meaning
Instar o alentar a la acción.
levantar
fortalecer
reforzar
impulsar
restablecer
activar
estimular
aplaudir
consolar
alentar
português
dar coragem
português
alegrar
inglês
jolly up
catalão
alegrar
Back to the meaning
Volver más alegre.
distraer
entretener
divertir
amenizar
salpimentar
português
alegrar
Reírse.
reírse
divertirse
burlarse
bromear
chasquear
mofarse
alborotar
retozar
regocijarse
cachondearse
inglês
exalt
catalão
vigoritzar
Back to the meaning
Inspirar.
inspirar
avivar
exaltar
revigorizar
inglês
exalt
Sinônimos
Examples for "
inspirar
"
inspirar
avivar
exaltar
revigorizar
Examples for "
inspirar
"
1
Israel tuvo éxito en
inspirar
un movimiento fundamentalista sin posibilidad de control.
2
Sin embargo, escribió: Otras pueden
inspirar
el cambio que era tan necesario.
3
Espero
inspirar
una esperanza real en nuestra juventud acerca de su futuro.
4
El ejemplo puede
inspirar
muchos otros proyectos cooperativos de lectores en acción.
5
Gracias a ella, cumple con su deber principal: tranquilizar e
inspirar
confianza.
1
Nuestras palabras pueden
avivar
una lucha o sepultar por siempre el cambio.
2
Al
avivar
la desconfianza, Europa había atizado el fuego de la crisis.
3
No considero prudente
avivar
su interés por mí de una manera artificial.
4
De todas formas, tampoco es necesario
avivar
las llamas de la desconfianza.
5
Esta situación puede
avivar
aún más las tensiones entre Washington y Pekín.
1
En fin, tantas cosas positivas que se deberían
exaltar
en un balance.
2
No pretendía
exaltar
su pasado ni renegar del presente únicamente por miedo.
3
Nadie habla de política para
exaltar
las buenas cualidades de un político.
4
Además de delirio,
exaltar
la industria lechera cubana tenía un fin propagandístico.
5
No era el momento de la crítica, sino de
exaltar
la derrota.
1
Todos nos congratulamos, comimos juntos y bebimos vino para
revigorizar
las fuerzas.
2
Preferiría utilizar la palabra
revigorizar
la unidad de la coalición.
3
De alguna manera el presidente debe
revigorizar
a su tropa.
4
Pero otros, a los que la caída de sus hermanos pareció
revigorizar
,
los reemplazaron.
5
Se llegó, en consecuencia, a la conclusión de que era preciso
revigorizar
el procedimiento inquisitorial.
Mais significados de "animar"
Uso de
animar
em espanhol
1
Tampoco nos puede
animar
mucho el ejemplo de la filosofía analítica actual.
2
Nuestro momento cumbre en cuanto a despedidas se refiere, fue
animar
una.
3
Normalmente, las cifras de cosecha y consumo deberían
animar
a los productores.
4
No fue necesario insistir mucho para
animar
al señor Savage a acompañarla.
5
Son los que debemos
animar
,
apoyar y colocar en puestos de poder.
6
Es un logro que debe
animar
y llenar de esperanza al mundo.
7
Si la situación se tranquiliza, esperamos poder volver a
animar
como antes.
8
Lo que necesitaba hacer en ese preciso momento era
animar
el ambiente.
9
Lo importante era
animar
a Seccombe para que dimitiese lo antes posible.
10
Esa debería ser su prioridad más que
animar
a la solidaridad, concluyen.
11
Estoy a favor de no
animar
al señor Fischer de ninguna manera.
12
Will Mitz, sin embargo, conservaba bastante energía para
animar
a sus compañeros.
13
No puede decirse que la respuesta fuera como para
animar
a nadie.
14
En un esfuerzo exitoso por
animar
la inversión extranjera y la competencia.
15
Desde luego que los cuatro hacían cuanto podían para
animar
el ambiente.
16
Especialmente para
animar
a aquellos que, en principio no van con nadie.
Mais exemplos para "animar"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
animar
/a.niˈmaɾ/
/a.niˈmaɾ/
es
Verbo
Colocações frequentes
animar a
intentar animar
animar el ambiente
parecer animar
animar la conversación
Mais colocações
Translations for
animar
português
dar coragem
alentar
encorajar
alegrar
animar
melhorar
inglês
liven
hearten
pep up
ginger up
bear on
urge
animate
jazz up
push
cheer
barrack
recreate
embolden
liven up
encourage
enliven
invigorate
inspire
exhort
root on
juice up
urge on
jolly up
cheer up
jolly along
exalt
inspirit
spirit
spirit up
raise
lift
fan
emcee
compere
catalão
alenar
avivar
animar
envalentir
vivificar
empènyer
donar empenta
estimular
reanimar-se
encoratjar
alegrar-se
espavilar
inspirar
incitar
alegrar
divertir
vigoritzar
envigorir
elevar
aixecar
atiar
ablamar
presentar
Animar
ao longo do tempo
Animar
nas variantes da língua
Venezuela
Comum
Paraguai
Comum
Peru
Comum
Mais info