TermGallery
Espanhol
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
atravesar
em espanhol
português
atravessar
inglês
cover
catalão
creuar
Back to the meaning
Ir más allá, pasar a través.
pasar
salvar
cruzar
superar
recorrer
franquear
rebasar
vadear
português
atravessar
Provocar.
provocar
herir
clavar
picar
perforar
fastidiar
incitar
apuñalar
calar
taladrar
português
atravessar
inglês
crack
catalão
trencar
Back to the meaning
Romper.
romper
penetrar
traspasar
português
atravessar
inglês
transfix
Back to the meaning
Estacar.
estacar
impalar
inglês
transfix
Sinônimos
Examples for "
romper
"
romper
penetrar
traspasar
Examples for "
romper
"
1
En muchos casos, la acción consiste en
romper
flagrantemente las normas sociales.
2
Sin embargo, una leve discriminación genética no debería
romper
todo el sistema.
3
No obstante, quisiera
romper
una lanza en favor de aquel tiempo pasado.
4
Si hubiese deseado
romper
el compromiso se lo habría dicho claramente, sencillamente.
5
Las iniciativas ciudadanas deben
romper
lo insulso y exigir cambios de fondo.
1
No deben
penetrar
nuevas formas de violencia, no podemos permitirlo, ha sentenciado.
2
En cambio no podemos
penetrar
en el íntimo carácter de estos pueblos.
3
El segundo objetivo estribaba en
penetrar
en los mecanismos del poder político.
4
Para
penetrar
el secreto del cargo, debemos concentrarnos en un caso concreto.
5
Era conveniente
penetrar
lo absoluto y profundizar en la naturaleza del Señor.
1
Nuevas posibilidades políticas, culturales e intelectuales comenzaron a
traspasar
las fronteras imperiales.
2
Es decir, ha logrado
traspasar
parte de su crisis a otras regiones.
3
En este mundo existen territorios que no podemos o no debemos
traspasar
.
4
Era demasiado; había límites que no se podían
traspasar
sin correr peligro.
5
Ambos estábamos convencidos de la necesidad de
traspasar
actitudes empresariales al Gobierno.
Mais significados de "atravesar"
Uso de
atravesar
em espanhol
1
Aún tendríamos que
atravesar
Francia, Alemania, Polonia, Lituania y parte de Rusia.
2
Por ello tomamos la resolución de
atravesar
hasta la vía Hörnli normal.
3
Allí estructuró con detalle un modo de
atravesar
sin riesgos la frontera.
4
Gracias a este efecto, un electrón puede
atravesar
una barrera de potencial.
5
En ese proceso, el terremoto logró
atravesar
dos sistemas importantes de fallas.
6
Sin embargo, para llegar a Rusia había que
atravesar
Baviera y Austria.
7
Para llegar allí es necesario
atravesar
la laguna con rumbo al mar.
8
La primera es entrar a la población y
atravesar
el puente internacional.
9
Debían encontrarlos cuanto antes, aunque para ello tuvieran que
atravesar
toda Francia.
10
Realmente, no se podía imaginar un modo más seguro de
atravesar
Francia.
11
El mundo reconoció los esfuerzos y la Argentina logró
atravesar
situaciones críticas.
12
Zion es el futuro de nuestra franquicia y deberá
atravesar
ese proceso.
13
Hacerlo es querer
atravesar
una frontera que únicamente la muerte puede franquear.
14
Ni tampoco los cuerpos gloriosos que, por cierto, pueden
atravesar
la materia.
15
Luego de
atravesar
un riguroso proceso de análisis las iniciativas son habilitadas.
16
Se me ocurre que podrían
atravesar
por ese paso en gran número.
Mais exemplos para "atravesar"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
atravesar
Verbo
Colocações frequentes
atravesar la puerta
atravesar el río
hacer atravesar
lograr atravesar
ver atravesar
Mais colocações
Translations for
atravesar
português
atravessar
inglês
cover
pass over
traverse
get across
cut across
cross
cut through
get over
track
crack
break through
transfix
spike
impale
empale
catalão
creuar
travessar
trencar
penetrar
Atravesar
ao longo do tempo
Atravesar
nas variantes da língua
Espanha
Comum
Argentina
Comum
México
Comum
Mais info